Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. языко́вость языко́вости
Р. языко́вости языко́востей
Д. языко́вости языко́востям
В. языко́вость языко́вости
Тв. языко́востью языко́востями
Пр. языко́вости языко́востях

я·зы-ко́-вость

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -язык-; суффиксы: -ов-ость.

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [ɪ̯ɪzɨˈkovəsʲtʲ], мн. ч. [ɪ̯ɪzɨˈkovəsʲtʲɪ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. книжн. свойство по значению прилагательного языковой ◆ Отсюда понятно согласие Лосева с Гуссерлем в том, что универсальные свойства языковости как таковой не завязаны на чувственную (звуковую) плоть естественных языков, на их семантику, грамматику и т. д. Л. А. Гоготишвили, «Эйдетический язык», 2006 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. ?

Антонимы править

  1. -

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От прил. языковой и сущ. язык, далее из праслав. *ęzykъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ꙗзꙑкъ, ст.-слав. ѩзꙑкъ (др.-греч. γλώσσα, ἔθνος), русск. язык, укр. язик, белор. язык, болг. език, сербохорв. jeзик (род. п. мн. jе̏зи̑ка), диал. jа̀зик, словенск. jézik, чешск., словацк. jazyk, польск. język, в.-луж. jazyk, н.-луж. jězyk, полабск. jǫzĕk. Праслав. *ęzykъ — расширение на -kо- типа kamykъ : kamy от *języ-, которое родственно др.-прусск. insuwis «язык», лит. liežùvis (где l- от liẽžti «лизать»), др.-лат. dingua, лат. lingua (под влиянием lingō «лижу»), готск. tuggô «язык», др.-в.-нем. zunga, тохар. А käntu «язык» из *tänku-, и.-е. *dn̥ǵhū-. Затруднительно фонетически отношение к др.-инд. jihvā́ «язык», juhū́ (ж.) — то же, авест. hizvā, hizū- — то же. Здесь предполагали действие языкового табу. Ст.-слав., церк.-слав. знач. «народ» представляет собой, возм., кальку лат. lingua «народ», которое представлено во франц. Languedoc — название области в Южной Франции. Любопытно др.-русск. ꙗзꙑкъ «переводчик, лазутчик». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править