АбазинскийПравить

Словообразовательная единица (суффикс).

ЗначениеПравить

  1. существительное со значением отсутствия ◆ хъа (голова) → хъада — без головного убора
  2. прилагательное со значением отсутствия ◆ пыц (зуб) → пыцда — беззубый

Фонетические вариантыПравить

АбхазскийПравить

Словообразовательная единица (суффикс).

ПроизношениеПравить

ЗначениеПравить

  1. вопросительный аффикс класса людей в причастных формах кто? ◆ йызгада? — кто взял?
  2. аффикс отрицания без- ◆ напыда — без руки

АварскийПравить

Словообразовательная единица (суффикс).

ЗначениеПравить

  1. суффикс 1-го местного падежа (покой, на поверхности) ◆ Столалда тӏехь буго — На столе книга (есть).

БурятскийПравить

Словообразовательная единица (суффикс).

ЗначениеПравить

  1. дательный падеж ◆ далай (море) → далайда (к морю)

Фонетические вариантыПравить

КазахскийПравить

Словообразовательная единица (суффикс).

ЗначениеПравить

  1. местный падеж ◆ тамда - в здании

Фонетические вариантыПравить

КараимскийПравить

Словоизменительная единица (суффикс).

ЗначениеПравить

  1. аффикс местного падежа ◆ аталарымызда — у наших предков

Карачаево-балкарскийПравить

Словообразовательная единица (суффикс).

ЗначениеПравить

  1. местный падеж ◆ Столда чыракъ джанады — На столе горит свеча

Фонетические вариантыПравить

КиргизскийПравить

Словоизменительная единица (суффикс).

ЗначениеПравить

  1. местный падеж ◆ Кыргызстанда — В Киргизии

Фонетические вариантыПравить

КрымскотатарскийПравить

Словообразовательная единица (суффикс).

ЗначениеПравить

  1. местный падеж ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

КрымчакскийПравить

Словообразовательная единица (суффикс).

ЗначениеПравить

  1. суффикс местного падежа ◆ балада — у ребёнка

МарийскийПравить

Словоизменительная единица (суффикс).

ЗначениеПравить

  1. притяжательный местоименный суффикс 2-е л. мн. ч. ◆ корно - корныда — ваш путь

МокшанскийПравить

-да IПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

Словоизменительная единица (суффикс).

ПроизношениеПравить

ЗначениеПравить

  1. при добавлении к части существительных (иногда — др. частей речи) в единственном числе именительного падежа основного склонения образует форму отложительного падежа основного склонения со значением сравнения чего-то с чем-то ◆ Марлюсь атемарьда сери — Яблоня выше вишни. ◆ Шура Ваняда сире — Шура старше Вани. ◆ веле «село» → веледа «села́» ◆ цёра «парень» → цёрада «па́рня» ◆ куз «ель» → кузда «е́ли» ◆ вирь «лес» → вирьда «ле́са» ◆ кие «кто» → кида «кого» ◆ мезе «что» → мезьда «чего»

Фонетические вариантыПравить

  1. -та

ЭтимологияПравить

Происходит от ??

-да IIПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

Словообразовательная единица (суффикс).

ПроизношениеПравить

ЗначениеПравить

  1. при добавлении к существительным образует наречие ◆ ал «низ» → алда «снизу»

Фонетические вариантыПравить

  1. -та

ЭтимологияПравить

Происходит от ??

-да IIIПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

Словоизменительная единица (окончание).

ПроизношениеПравить

ЗначениеПравить

  1. при добавлении к глагольным основам образует форму множественного числа повелительного наклонения безобъектного спряжения ◆ морамс «петь» → морада «пойте» ◆ кштимс «плясать» → кштида «пляшите» ◆ сявомс «взять» → сявода «возьмите» ◆ молемс «идти» → моледа «идите» ◆ тят «не (делай)» → тяда «не (делайте)» ◆ тяда мора — не пойте

ЭтимологияПравить

Происходит от ??

-да IVПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

Словообразовательная единица (суффикс).

ПроизношениеПравить

ЗначениеПравить

  1. при добавлении к глагольным основам образует деепричастие со значением действия, предшествующего действию, выраженному сказуемым ◆ озамс «сесть» → озада «севши, сидя» ◆ комамс «нагнуться» → комада «нагнувшись» ◆ Минь мораме озада. — Мы пели сидя. ◆ Солдаттне ласьксть комада. — Солдаты бежали нагнувшись.

ЭтимологияПравить

Происходит от ??

БиблиографияПравить

  • Языки мира: Уральские языки / В. Н. Ярцева, Ю. С. Елисеев, К. Е. Майтинская, О. И. Романова. — Москва : Наука, 1993. — С. 178-189. — 396 с. — ISBN 5-02-011069-8.
  • О. Е. Поляков Учимся говорить по-мокшански. — Саранск : Мордовское книжное издательство, 1995. — С. 18, 26, 98, 102, 128, 130. — 200 с. — 5000 экз. — ISBN 5-7595-0965-9.
  • О. Е. Поляков Русско-мокшанский разговорник. — 2-е, дополненное. — Саранск : Мордовское книжное издательство, 1993. — С. 11, 27, 29. — 160 с. — 7000 экз. — ISBN 5-7595-0822-9.

НенецкийПравить

Словоизменительная единица (суффикс).

ЗначениеПравить

  1. притяжательный суффикс 3 л. ед. ч. ◆ нисяда — его отец

НогайскийПравить

Словоизменительная единица (суффикс).

ЗначениеПравить

  1. суффикс местного падежа ◆ бавда

ТатарскийПравить

Латиница (Latinça)Править

-da

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

-да

Словообразовательная единица (падежный аффикс).

Ударение ставится на последний слог слова.

ЗначениеПравить

  1. при добавлении к существительным, наречиям, местоимениям, причастиям с последним слогом заднего ряда, оканчивающимся на все буквы, кроме глухих согласных, образует местный падеж (локатив) ◆ башкала → башкалада — столица → в столице

СинонимыПравить

  1. -та, ‎-дә, -тә

ЭтимологияПравить

Общетюркское.

ТувинскийПравить

Словоизменительная единица (суффикс).

ЗначениеПравить

  1. местный падеж ◆ ховуда — в степи
    фонетические варианты: -да, -де, -та, -те
  2. производный глагол ◆ мал (скот) → малдаар — пасти скот
    фонетические варианты: -ла, -ле, -на, -не, -та, -те, -да, -де