attha (существительное)

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

attha  (အတ္ထ)

Существительное.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. нужда, польза, цель ◆ kiṃ atthāya? — с какой целью? ◆ Na tena hoti dhammaṭṭho, yenatthaṃ sāhasā naye. Yo ca atthaṃ anatthañca, ubho niccheyya paṇḍito. — Не тот соблюдает дхамму, кто с поспешностью преследует свою цель. Мудрый же взвешивает и то и другое: правое и неправое.
  2. смысл ◆ ayaṃ imassa bhāsitassa attho. — Вот смысл этого слова
  3. дух ◆ Atthi , bhikkhave, vādī atthato pariyādānagacchati, no byañjanato; — Бывает оратор, который теряет дух, но не букву [того, о чём говорит]. «Вади сутта: АН 4.140»
  4. значение ◆ So hāvuso, bhagavā jānaṃ jānāti, passaṃ passati – cakkhubhūto, ñāṇabhūto, dhammabhūto, brahmabhūto, vattā, pavattā, atthassa ninnetā, amatassa dātā, dhammassāmī, tathāgato. — Ведь зная, друзья, Благословенный знает; видя, он видит; он стал видением, он стал знанием, он стал Дхаммой, он стал святым. Это он – разъяснитель, глашатай, толкователь значения, даритель Бессмертного, властелин Дхаммы, Татхагата. «СН 35.116»
  5. благо ◆ ‘‘Diṭṭhe dhamme ca yo attho, yo cattho samparāyiko; Atthābhisamayā dhīro, paṇḍitoti pavuccatī’’ti. — То благо, видимое в этой жизни самой, А также благо в жизни, что придёт. Кто непреклонен, достигает блага, тот зваться будет мудрецом. «Аппамадасутта»
  6. назначение заключённое в ◆ ‘‘Paññā kho, āvuso, abhiññatthā pariññatthā pahānatthā’’ti. — «Назначение мудрости заключается в прямом знании, её назначение – полное постижение, её назначение – отбрасывание». «Махаведалла сутта, Мн 43, 449»
  7. дом◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  8. исчезновение◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править
  1. ākaṅkhā; apekkhā; vipatti, vyasana

Антонимы

править
  1. anattha, nirattha

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Библиография

править
  • English-Pali Dictionary A.P. Buddhadatta Mahathera

attha (прилагательное)

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

attha

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. нацеленный, предназначенный для ? ◆ Sace te, bhante, piṇḍakena attho, ettheva tiṭṭha, ettheva te āharissantī’’ti. — Достопочтенный, если тебе нужны подаяния, подожди здесь. Тебе принесут их сюда». «Упали сутта, МН 56, 72»

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Библиография

править

attha (глагол)

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

Форма наст. вр. 2 л. мн. ч. гл. atthi

Корень: --.

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. вы есть ◆ Tyāhaṃ evaṃ vadāmi – ‘api pana tumhe āyasmanto yā tā devatā ekantasukhaṃ lokaṃ upapannā, tāsaṃ bhāsamānānaṃ saddaṃ suṇātha – ‘‘suppaṭipannāttha, mārisā, ujuppaṭipannāttha, mārisā, ..? — Тогда я сказал: "Слышали ли вы, достопочтенные, голос тех божеств, которые достигли всецело счастливого мира и говорят: "Следуйте должным путем, достойные, ..". «Поттхапада сутта» / перевод А. Я. Сыркина

attha (послелог)

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

attha

Предлог, неизменяемое.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. для, ради ? ◆ ‘‘Nanu te, bhikkhave, yāvadeva kantārassa nittharaṇatthāya āhāraṃ āhāreyyu’’nti? — «Разве не ели бы они её только ради того, чтобы пересечь пустыню?» «Путтамамсасутта Сн12.63» ◆ na rukkhā chijjiṃsu yūpatthāya — не срубали деревьев для установления жертвенного столба
  2. чтобы ◆ Idha, bhikkhave, bhikkhu paṭisaṅkhā yoniso cīvaraṃ paṭisevati – ‘yāvadeva sītassa paṭighātāya, uṇhassa paṭighātāya, ḍaṃsamakasavātātapasarīṃsapasamphassānaṃ paṭighātāya, yāvadeva hirikopīnappaṭicchādanatthaṃ’. — Вот монах, мудро осмысливая, пользуется одеянием просто для того, чтобы защититься от холода, защититься от жары, защититься от контактов с мухами, комарами, [от контактов с] солнцем, ветром и ползучими тварями; а также, чтобы скрыть интимные части [тела]. «Саббасава сутта» ◆ ‘‘ Kodhamānamakkhavinayatthañhi, tissa brahmacariyaṃ vussatī’’ti. — « Чтобы избавиться от злобы, самомнения, насмешек, вот, Тисса, для чего ведётся вся эта святая жизнь». «Тиссасутта Сн.21.9»

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Библиография

править