Викисловарь:Отчёты/Ошибки/Разделы/Семантика/Значение/Шаблоны/Шаблоны в "Значение"
Описание править
Здесь представлены статьи с потенциально неправильными шаблонами в разделе "Значение".
Обсудить можно здесь.
Список результатов править
- {{[[Шаблон:|]]}}
- Tätigkeitsmerkmal:
{{|de}}
- Sverige:
{{|da}}
- Sverige:
{{|no}}
- Tätigkeitsmerkmal:
- {{!}}
- {{--+}}
- {{[[Шаблон:{{{1}}}|{{{1}}}]]}}
- агрикультура:
{{===|агрокультура|[[земледелие]]}}
- Атлас:
{{===|Атлант}}
- батрачество:
{{===|[[батрак]]и}}
- битва:
{{===|конфликт}}
- брошка:
{{===|брошь}}
- вегетарианский:
{{===|безобидный}}
- вертеть:
{{===|управлять}}
- волчиха:
{{===|волчица|[[самка]] [[волк]]а}}
- вольнодум:
{{===|вольнодумец}}
- гадательный:
{{===|гадальный}}
- гард:
{{===|гарда|часть эфеса клинкового холодного оружия, служащая для защиты от удара кисти руки}}
- гарнц:
{{===|гарнец|устаревшая [[мера]] [[объём]]а, равная приблизительно 3,28 [[литр]]а}}
- гексаген:
{{===|гексоген}}
- гелиоз:
{{===|солнечный удар}}
- германка:
{{===|немка}}
- германка:
{{===|німка}}
- глаженье:
{{===|глажение|{{действие|lang=ru|гладить}}
- глицин:
{{===|глицин-фото|[[компонент]] [[проявитель|проявителей]] для [[фотоматериал]]ов}}
- глот:
{{===|глотание|[[действие]] по значению гл. [[глотать]]}}
- глот:
{{===|глоток|то, что можно [[проглотить]] за один раз}}
- годовой:
{{===|годичный}}
- годовой:
{{===|годовалый}}
- грабли:
{{===|[[рука|руки]]}}
- гуманитарный:
{{===|гуманный}}
- гусь:
{{===|гусь репчатый, гусь лапчатый|незнакомец}}
- гусь:
{{===|гусь репчатый, гусь лапчатый|заносчивый человек}}
- гусячий:
{{===|гусиный}}
- даламбериан:
{{===|оператор Даламбера, волновой оператор}}
- двухзначный:
{{===|двузначный}}
- денежник:
{{===|ярутка полевая}}
- денежник:
{{===|щитолистник}}
- дрочила:
{{===|онанист}}
- дягель:
{{===|дягиль}}
- естественнонаучный:
{{===|естественно-научный}}
- задок:
{{===|задник}}
- задок:
{{===|заспинка}}
- заместо:
{{===|вместо}}
- звено:
{{===|[[путевое звено]]|[[сборный|сборная]] единица [[верхнее строение пути|верхнего строения]] железнодорожного пути, состоящая из двух отрезков [[рельс]]ов, закреплённых на [[шпала]]х}}
- зелёный:
{{===|зелёный цвет|один из семи [[цвет]]ов [[спектр]]а, располагающийся между [[жёлтый|жёлтым]] и [[голубой|голубым]]}}
- зимородок-великан:
{{===|кукабарра}}
- каталка:
{{===|кресло-каталка}}
- колесница:
{{===|транспорт}}
- коми-пермяцкий:
{{===|коми-пермяцкий язык}}
- комиссар:
{{===|военком}}
- конвертор:
{{===|конвертер}}
- красномордый:
{{===|коммунист}}
- лиф:
{{===|лифчик}}
- лихорадка:
{{===|малярия}}
- ляд:
{{===|леший}}
- маранье:
{{===|марание|{{действие|lang=ru|марать, мараться}}
- маранье:
{{===|марание|{{действие|lang=ru|марать}}
- масленик:
{{===|маслёнок}}
- меггер:
{{===|мегомметр}}
- медик:
{{===|врач}}
- мент:
{{===|милиционер, полицейский}}
- мир:
{{===|мирный договор}}
- молоканка:
{{===|молокозавод}}
- мордобой:
{{===|мордобитие}}
- мурашка:
{{===|букашка}}
- нализаться:
{{===|нацеловаться}}
- нартовый:
{{===|нартенный}}
- насилие:
{{===|изнасилование}}
- несхожесть:
{{===|несходство|[[отсутствие]] [[сходство|сходства]], [[схожесть|схожести]]}}
- несчастие:
{{===|несчастье}}
- неужто:
{{===|неужели}}
- нимфея:
{{===|кувшинка}}
- ногайка:
{{===|нагайка}}
- нулевой:
{{===|нолевой}}
- нюхалка:
{{===|нос}}
- обои:
{{===|оба}}
- октан:
{{===|октант}}
- оранжевый:
{{===|оранжевый цвет}}
- орать:
{{===|угорать}}
- орудие:
{{===|артиллерийское орудие|[[механизм]] для производства артиллерийской стрельбы (''[[пушка]], [[гаубица]], [[мортира]] {{итп}}
- остынуть:
{{===|остыть}}
- отбивная:
{{===|отбивная котлета|[[котлета]], приготовленная путём [[отбивание|отбивания]] (''[[размягчение|размягчения]]'') соответствующего [[мясо|мяса]] ударами специального молотка}}
- отбросный:
{{===|отбросовый|lang=ru}}
- пал:
{{===|паль|выжженное [[место]] в степи, в лесу или сожжённый лес}}
- пиролатрия:
{{===|огнепоклонство}}
- плаванье:
{{===|плавание}}
- по-рыбачьи:
{{===|по-рыбацки|так, как характерно для [[рыбак]]ов}}
- погребец:
{{===|погреб}}
- погуглить:
{{===|спросить}}
- подземельный:
{{===|подземный}}
- предложение:
{{===|предикативная единица}}
- прелюд:
{{===|прелюдия}}
- прижигание:
{{===|каутеризация|[[нанесение]] с лечебной или профилактической целью термического, химического, электрического или лучевого [[ожог]]а на участки тела животного или человека}}
- прикатить:
{{===|прийти, приехать}}
- прилепа:
{{===|прилеп|то, что [[прилепленный|прилеплено]], прикреплено к чему-либо}}
- простец:
{{===|мирянин|член церкви, живущий в [[мир]]у, не имеющий священного звания, сана}}
- пчеловодный:
{{===|пчеловодческий}}
- расчеловечивание:
{{===|расчеловечение}}
- рыжуха:
{{===|золото}}
- свал:
{{===|свалка}}
- сколиоз:
{{===|сколиотическая болезнь}}
- скрупул:
{{===|малая величина}}
- согласье:
{{===|согласие|[[общность]] взглядов, мнений {{итп}}
- сорбийский:
{{===|сорбийский язык}}
- соска:
{{===|сосун|[[малолетка]], [[молокосос]], [[сосунок]]}}
- соска:
{{===|минетчица}}
- сотовый:
{{===|сотовидный|lang=ru|имеющий вид [[соты|сотов]], похожий по строению на [[соты]]}}
- СПИД:
{{===|ВИЧ}}
- стрекотня:
{{===|стрёкот}}
- суржик:
{{===|су́ржанка|нечистая [[пшеница]], перемешанная с [[рожь]]ю, как она иногда родится; или, по народн. поверью, [[перерод]], переродившаяся [[пшеница]], [[переводня]]}}
- суржик:
{{===|суржа|смешанный [[посев]] на одном поле озимой [[пшеница|пшеницы]] и [[рожь|ржи]]}}
- суржик:
{{===|суржа|зерновая [[смесь]] [[пшеница|пшеницы]] и [[рожь|ржи]], приготовленная для посева}}
- сутяжество:
{{===|сутяжничество}}
- сушняк:
{{===|сухое вино}}
- схожесть:
{{===|сходство}}
- теннис:
{{===|настольный теннис}}
- удушающий:
{{===|удушающий приём}}
- улюлюканье:
{{===|улюлюкание}}
- улюлюканье:
{{===|улюлюкание}}
- управа:
{{===|районная управа|[[орган]] [[власть|власти]] [[район]]а, состоящий из собрания и главы управы, возглавляющего собрание и администрацию района в соответствии с уставом города Москвы от 28 июня 1995 г.}}
- учитель:
{{===|учитель [1]}}
- филантропия:
{{===|человеколюбие}}
- философия:
{{===|философия жизни}}
- финифтяный:
{{===|финифтевый|сделанный с помощью [[финифть|финифти]]}}
- фроттаж:
{{===|фроттеризм|сексуальное поведение, сексуальная практика}}
- холуйство:
{{===|холуй}}
- Четьи-минеи:
{{===|минея}}
- шестерёнка:
{{===|шестерня}}
- шиповки:
{{===|шиповка}}
- шланг:
{{===|рукав высокого давления}}
- шоссейка:
{{===|шоссе}}
- шпилька:
{{===|анкер|металлическая [[вставка]] в каменной кладке}}
- шуровать:
{{===|идти}}
- энигматический:
{{===|энигматичный|[[загадочный]]; [[непонятный]]}}
- бобёр:
{{===|бобр}}
- страм:
{{===|срам|[[стыд]], [[позор]]; [[поругание]]; [[бесчестие]]}}
- студентство:
{{===|студенчество}}
- студентство:
{{===|студенчество}}
- chat:
{{===|домашняя кошка}}
- doubting Thomas:
{{===|Фома неверующий}}
- forum:
{{===|веб-форум}}
- клеммник:
{{===|[[клеммная колодка]]}}
- черномазый:
{{===|чернокожий, негр}}
- басоватый:
{{===|басовитый|слегка, несколько, отчасти [[низкий]] по [[звучание|звучанию]]; слегка, несколько, отчасти [[басистый]]}}
- опер:
{{===|оперативник|[[оперативный работник]] [[милиция|милиции]] (''[[полиция|полиции]]''); [[сотрудник]] [[уголовный розыск|уголовного розыска]]}}
- меньжеваться:
{{===|менжеваться|[[бояться]], [[опасаться]] кого-либо, чего-либо; [[нервничать]]; [[сомневаться]] в принятии решения}}
- попыт:
{{===|поп-ит|[[игрушка]]-[[антистресс]]}}
- волчья ягода:
{{===|жимолость обыкновенная}}
- конспирология:
{{===|теория заговора}}
- россиянец:
{{===|россиянин}}
- конченный:
{{===|конченый}}
- ябать:
{{===|ебать}}
- рукоделье:
{{===|рукоделие}}
- познанье:
{{===|познание}}
- шампусик:
{{===|шампанское}}
- медовый камень:
{{===|меллит}}
- сомненье:
{{===|сомнение}}
- поколенье:
{{===|поколение}}
- упованье:
{{===|упование}}
- предвиденье:
{{===|предвидение}}
- Карибы:
{{===|[[Карибские острова|Карибские]] ([[Антильские острова|Антильские]]) [[остров]]а}}
- украшенье:
{{===|украшение|{{действие|lang=ru|украшать, украшаться|процесс придания кому-то или чему-то более красивого, нарядного вида}}
- украшенье:
{{===|украшение|результат такого действия; то, что украшает, придаёт красоту, создает красивый вид}}
- украшенье:
{{===|украшение|тот, кто или то, что является лучшим среди других, приносит славу чему-либо, является гордостью чего-либо}}
- нетерпенье:
{{===|нетерпение|[[недостаток]] (''[[недостаточность]]''), [[отсутствие]] [[терпение|терпения]], испытываемые в ожидании кого-либо, чего-либо}}
- Канны:
{{===|Каннский кинофестиваль}}
- ощущенье:
{{===|ощущение}}
- волненье:
{{===|волнение}}
- лагерь смерти:
{{===|концентрационный лагерь}}
- указанье:
{{===|указание}}
- населенье:
{{===|население|[[совокупность]] [[люди|людей]], проживающих где-либо (''на земном шаре, в каком-либо государстве, в какой-либо стране, области {{итп}}
- населенье:
{{===|население|[[обитатель|обитатели]] квартиры, дома, улицы {{итп}}
- населенье:
{{===|население|животные, птицы, рыбы {{итп}}
- населенье:
{{===|население}}
- населенье:
{{===|население}}
- удалый:
{{===|удало́й|{{соотн.|удаль}}
- фронталка:
{{===|фронтальная камера}}
- мордастый:
{{===|мордатый}}
- повышенье:
{{===|повышение}}
- ленок:
{{===|кореопсис}}
- безвкусье:
{{===|безвкусие|[[отсутствие]] хорошего [[вкус]]а; пошлый, плохой [[вкус]]}}
- мученье:
{{===|мучение}}
- северная столица:
{{===|Санкт-Петербург}}
- измененье:
{{===|изменение}}
- сладострастье:
{{===|сладострастие}}
- отпаиванье:
{{===|отпаивание}}
- восстановленье:
{{===|восстановление}}
- общенье:
{{===|общение|[[способ]] [[взаимодействие|взаимодействия]] с природой, животными {{итп}}
- сутяжить:
{{===|сутяжничать|заводить тяжбы, споры по суду}}
- адоратор:
{{===|адоратер}}
- пешкодралом:
{{===|пешком}}
- губер:
{{===|губернатор}}
- СВЧ:
{{===|СВЧ-печь}}
- обдёрнуть:
{{===|одёрнуть|[[потянув]] [[вниз]], [[оправить]]}}
- остожье:
{{===|стоговище|[[место]], где стоял [[стог]]}}
- языкознанье:
{{===|языкознание|[[наука]] о человеческом естественном [[язык]]е как знаковой системе и средстве общения, а также обо всех [[язык]]ах мира, общих законах строения и функционирования человеческого [[язык]]а}}
- сексуализм:
{{===|сексуальность}}
- опущенье:
{{===|опущение}}
- частуха:
{{===|частушка}}
- орудье:
{{===|мужской половой член}}
- Новосиб:
{{===|Новосибирск}}
- колидор:
{{===|коридор}}
- зелёное:
{{===|зелёное вино}}
- страшной:
{{===|страшный}}
- старожилый:
{{===|старожильческий}}
- попринарядиться:
{{===|принарядиться}}
- бебра:
{{===|пенис}}
- семявыводящий проток:
{{===|семявыносящий проток|узкий мышечный [[проток]], идущий от яичка к предстательной части мочеиспускательного канала}}
- я не я, и лошадь не моя:
{{===|[[я не я, и хата не моя]]|[[ничего]] [[не]] [[знать|знаю]], [[не]] [[помнить|помню]], не имею никакого отношения к чему-либо}}
- я не я, и котомка не моя:
{{===|[[я не я, и хата не моя]]|[[ничего]] [[не]] [[знать|знаю]], не имею никакого отношения к чему-либо}}
- на ходу подмётки резать:
{{===|на ходу подмётки рвать|[[быть]] ловким, находчивым, изворотливым; [[обнаруживать]], [[проявлять]] такие качества}}
- скрытая сеть:
{{===|даркнет}}
- чайнафобия:
{{===|китаефобия|[[боязнь]] [[китаец|китайцев]] или [[неприязнь]] к [[китаец|китайцам]], ко всему [[китайский|китайскому]]}}
- рот ставить:
{{===|давать слово}}
- мордовцы:
{{===|мордва}}
- видяшка:
{{===|видеокарта}}
- стричь капусту:
{{===|рубить капусту|[[зарабатывать]] [[много]] [[деньги|денег]]}}
- античка:
{{===|античная литература}}
- пионерский лагерь:
{{===|детский лагерь}}
- вертухаль власти:
{{===|вертикаль власти|жёсткая [[система]] государственного управления}}
- троебан:
{{===|тройка|[[отметка]] о чьей-либо успеваемости в пятибалльной системе, означающая [[удовлетворительно]]}}
- человек с ограниченными возможностями:
{{===|инвалид}}
- одноманда:
{{===|одномандатник}}
- бенгальский огонь:
{{===|бенгальская свеча}}
- крещение огнём:
{{===|боевое крещение}}
- штангет:
{{===|штангенциркуль}}
- второй предложный падеж:
{{===|местный падеж, локатив}}
- ничего не попишешь:
{{===| делать нечего}}
- рёва-корова:
{{===|плакса}}
- катихизис:
{{===|катехизис}}
- крем англез:
{{===|английский крем}}
- Вечный жид:
{{===|Агасфер}}
- Телега:
{{===|«[[w:Telegram|Telegram]]»}}
- пробдеть:
{{===|просмотреть}}
- пробздеть:
{{===|пробояться}}
- втискиванье:
{{===|втискивание|действие по значению гл. [[втискивать]], [[втискиваться]]}}
- трепанирование:
{{===|трепанация|[[процесс]] создания отверстий в костях для доступа к полости под костной основой}}
- ковидальный:
{{===|ковидный, коронавирусный}}
- каждогодний:
{{===|ежегодный}}
- за-ради:
{{===|для, ради}}
- Роскомпозор:
{{===|Роскомнадзор}}
- рыбий хвост:
{{===|кариота охландровидная|комнатная [[пальма]] семейства [[пальмовые]] ({{lang|la|Palmae}}
- випка:
{{===|ВИП-комната}}
- сикуха:
{{===|трусиха}}
- активное вещество:
{{===|действующее вещество}}
- ацетаминофен:
{{===|парацетамол}}
- катись колбаской по Малой Спасской:
{{===|скатерью дорожка, иди к чёрту}}
- дрочево:
{{===|мастурбация}}
- красивше:
{{===|красивее}}
- антивакцинник:
{{===|антиваксер}}
- папирусология:
{{===|папирология}}
- пангенез:
{{===|пангенезис}}
- оладий:
{{===|оладья}}
- покедова:
{{===|пока}}
- напечатлеть поцелуй:
{{===|поцеловать}}
- анек:
{{===|анекдот}}
- Бриташка:
{{===|Великобритания}}
- бриташка:
{{===|британец, британка}}
- регать:
{{===|регистрировать}}
- благочестивость:
{{===|благочестие|[[соблюдение]] [[предписание|предписаний]] [[религия|религии]], [[церковь|церкви]]}}
- надо сказать:
{{===|действительно, в самом дел}}
- самолётостроенье:
{{===|самолётостроение}}
- распространённая синтаксема:
{{===|словосочетание}}
- столица Урала:
{{===|Екатеринбург}}
- шуткануть:
{{===|пошутить}}
- омертвенье:
{{===|омертвение|[[действие]] или [[состояние]] по значению гл. [[омертветь]]}}
- самоназванье:
{{===|самоназвание|[[имя]], которым какой-либо народ, народность, племя {{итп}}
- здрасти-мордасти:
{{===|здравствуй, привет}}
- ужесточенье:
{{===|ужесточение}}
- респираторка:
{{===|ОРЗ}}
- пернатый друг:
{{===|бабий друг}}
- буква «ю» — по хую:
{{===|по хую}}
- дружок-пирожок:
{{===|друг}}
- дурным матом:
{{===|божьим матом|очень [[громко]], [[изо всех сил]]}}
- лихим матом:
{{===|божьим матом|очень [[громко]], [[изо всех сил]]}}
- на лихой мат:
{{===|благим матом}}
- недаровым матом:
{{===|божьим матом|очень [[громко]], [[изо всех сил]]}}
- непутным матом:
{{===|божьим матом|очень [[громко]], [[изо всех сил]]}}
- пидорасина:
{{===|пидорас}}
- разночтенье:
{{===|разночтение|неодинаковое [[понимание]], [[толкование]] чего-либо; [[несовпадение]], [[различие]] в мнениях; [[разногласие]]}}
- спс:
{{===|спасибо}}
- торговать гольём:
{{===|покупать гольём|[[красть]] у кого-либо бумажник с деньгами, но без документов}}
- торговать дрожжами:
{{===|продавать дрожжи|[[дрожать]] от холода, страха}}
- трудолюбье:
{{===|трудолюбие|[[любовь]] к [[труд]]у, [[усердие]] в [[труд]]е; [[стремление]] [[много]] и [[усердно]] [[работать]], [[трудиться]]}}
- мифологист:
{{===|мифолог}}
- сексом трахаться:
{{===|трахаться}}
- сербиянец:
{{===|сербиянин}}
- срочная служба:
{{===|срочная военная служба}}
- россиец:
{{===|россиянин}}
- восьминог:
{{===|осьминог}}
- ясное дело:
{{===|конечно, понятно, ясно}}
- родительский день:
{{===|Радоница}}
- что называется:
{{===|как принято говорить}}
- едрит-Мадрид:
{{===|едрит твою}}
- слабодушье:
{{===|слабодушие}}
- пидар:
{{===|пидор|[[гомосексуалист]], [[гомосексуал]]}}
- Фаберже:
{{===|фаберже|[[название]] [[мужской|мужских]] [[яичко|яичек]]}}
- фейкомёт:
{{===|фейкометатель|[[человек]] или [[средство массовой информации]], которые публикуют заведомо ложную информацию либо занимаются её созданием}}
- бравированье:
{{===|бравирование|[[действие]] по значению гл. [[бравировать]]}}
- адэкватный:
{{===|адекватный}}
- яшкаться:
{{===|якшаться|вступать в дурную связь или предосудительное знакомство}}
- эрупционный:
{{===|эруптивный}}
- глиний:
{{===|алюминий}}
- AA missile:
{{===|antiaircraft missile|зенитная ракета}}
- заруба:
{{===|заруб, зарубка|[[вырубка]], [[вырубленный|вырубленное]] [[место]] в чём-либо, [[вырезка]], особенно в дереве; [[нарез]], [[затесь]]}}
- галлофобский:
{{===|франкофобский}}
- девственные усики:
{{===|девственные усы}}
- Цукер:
{{===|Цукерберг}}
- кормовые:
{{===|кормовые деньги|[[деньги]], выделяемые (''предназначенные'') для оплаты (''покупки'') продуктов питания}}
- receiver:
{{===|telephone receiver|[[телефонная трубка]]}}
- Русня:
{{===|Россия}}
- эклектист:
{{===|эклектик}}
- у смерти:
{{===|при смерти|в очень тяжёлом, опасном для жизни состоянии}}
- фабианизм:
{{===|фабианство}}
- испанолог:
{{===|испанист}}
- преуменьшенье:
{{===|преуменьшение}}
- покупашка:
{{===|покупатель, покупательница}}
- оснащенье:
{{===|оснащение}}
- экспонентный:
{{===|экспоненциальный}}
- разносол:
{{===|разносолы|разнообразная, изысканная [[еда]], прихотливые [[кушанье|кушанья]]}}
- консервовскрыватель:
{{===|консервный нож}}
- взять за фаберже:
{{===|взять за яйца|строго, сурово повести себя в отношении кого-либо }}
- социо-культурный:
{{===|социокультурный|относящийся к [[культура|культуре]] общества, к [[социальный|социальным]] проблемам [[культура|культуры]]}}
- крадёж:
{{===|кража|тайное [[хищение]] чужого имущества}}
- десятижды:
{{===|десятикратно}}
- готовяся:
{{===|готовясь}}
- безделие:
{{===|безделье|[[отсутствие]] [[дело|дела]], [[занятие|занятия]]; [[праздность]]}}
- фатство:
{{===|фатовство|[[поведение]], [[поступок|поступки]], [[манера|манеры]] [[фат]]а; самодовольное легкомысленное [[щегольство]]}}
- гелиоцентричный:
{{===|гелиоцентрический}}
- защита от дураков:
{{===|защита от дурака|встроенная [[защита]] технического устройства от действий пользователя, не соответствующих правилам эксплуатации}}
- калиесодержащий:
{{===|калийсодержащий}}
- косорукой:
{{===|косорукий}}
- лапотный патриотизм:
{{===|квасной патриотизм}}
- мобилизировать:
{{===|мобилизовать|[[производить]] ([[произвести]]) мобилизацию, [[призывать]] ([[призвать]]) на действительную военную службу}}
- оренбуржский:
{{===|оренбургский}}
- частотник:
{{===|преобразователь частоты}}
- полнолунье:
{{===|полнолуние|[[фаза Луны]], при которой Солнце освещает всё видимое с Земли [[полушарие]] [[Луна|Луны]]}}
- полнолунье:
{{===|полнолуние|соответствующий [[период]] [[лунный месяц|лунного месяца]]}}
- судостроенье:
{{===|судостроение|[[производство]] [[судно|судов]]; [[отрасль]] [[тяжёлая промышленность|тяжёлой промышленности]], производящая [[судно|суда]]}}
- шведская семья:
{{===|групповой брак}}
- шерстопряденье:
{{===|шерстопрядение|[[изготовление]] (''[[производство]]'') [[пряжа|пряжи]] из [[шерсть|шерсти]]}}
- синхронник:
{{===|синхронный электродвигатель|[[устройство]], преобразующее электрическую энергию в механическую и характеризующееся совпадением магнитных полей роторного и статорного механизмов}}
- телевещанье:
{{===|телевещание|[[телевизионный|телевизионное]] [[вещание]]; [[передача]] сообщений, других информационных, познавательных и развлекательных программ по [[телевидение|телевидению]]}}
- картофан:
{{===|картофель}}
- усекновенье:
{{===|усекновение|[[отсечение]]; [[отрезание]]}}
- прижиг:
{{===|прижигание}}
- мёртвый сектор:
{{===|мёртвое пространство|[[пространство]], недоступное для обзора или обстрела ввиду особенностей рельефа местности, расположения огневых точек или ограниченной подвижности оружия}}
- мёртвый час:
{{===|тихий час|[[время]] [[послеобеденный|послеобеденного]] [[отдых]]а в лечебных или детских учреждениях}}
- пить мёртвую:
{{===|пить мёртвую чашу|[[пить]] [[запоем]]}}
- штрафованье:
{{===|штрафование}}
- достраиванье:
{{===|достраивание|{{действие|lang=ru|достраивать}}
- заякориванье:
{{===|заякоривание|{{действие|lang=ru|заякоривать}}
- карликовый шимпанзе:
{{===|бонобо}}
- бесстрашье:
{{===|бесстрашие|[[отсутствие]] [[страх]]а; [[смелость]], [[отвага]]}}
- псоас:
{{===|поясничная мышца}}
- фазовыравниватель:
{{===|фазокомпенсатор}}
- парусло:
{{===|старица|сухое, покинутое [[русло]] [[река|реки]], нередко с ериками и колдобинами}}
- Сейшелы:
{{===|Сейшельские Острова}}
- лунный камень:
{{===|адуля́р}}
- камень претыки:
{{===|камень преткновения|серьёзная [[помеха]], [[препятствие]], [[затруднение]] в каком-либо деле, занятии}}
- туальденер:
{{===|туальденор|лёгкая хлопчатобумажная [[ткань]] полотняного переплетения серого цвета}}
- караиб:
{{===|кариб|представитель карибов, группы индейских племён Южной Америки}}
- каменный чеснок:
{{===|черемша}}
- каменный лук:
{{===|черемша}}
- тиролька:
{{===|тирольская палочка}}
- среднефранцузский:
{{===|среднефранцузский язык}}
- утаиванье:
{{===|утаивание|{{действие|lang=ru|утаивать}}
- шарахаться в десну:
{{===|играть дёснами|[[целоваться]]}}
- хлестаться в десну:
{{===|играть дёснами|[[целоваться]]}}
- долбиться в дёсны:
{{===|играть дёснами|[[целоваться]]}}
- биться в дёсны:
{{===|играть дёснами|[[целоваться]]}}
- солоный:
{{===|солёный|содержащий в себе [[соль]] и обладающий свойственным ей специфическим острым вкусом}}
- субдиректория:
{{===|подкаталог}}
- чадоубийца:
{{===|детоубийца}}
- неферментативное гликозилирование:
{{===|гликирование|[[реакция]] между восстанавливающими [[углевод]]ами (''[[глюкоза]]'', ''[[фруктоза]] и др.'') и свободными [[аминогруппа]]ми [[белок|белков]], [[липид]]ов и [[нуклеиновая кислота|нуклеиновых кислот]] живого организма, протекающая без участия [[фермент]]ов}}
- черепно-мозговая:
{{===|черепно-мозговая травма|}}
- межпланетарный:
{{===|межпланетный}}
- даламбертиан:
{{===|оператор Даламбера, волновой оператор}}
- океановед:
{{===|моревед, океанолог|[[специалист]] в области [[океанология|океанологии]], [[океановедение|океановедения]]}}
- имущественно-земельный:
{{===|земельно-имущественный|относящийся к [[земля|земле]] и [[имущество|имуществу]], их [[использование|использованию]] и [[владение|владению]]}}
- валять балду:
{{===|гонять балду|[[бездельничать]]}}
- агрикультура:
- {{Chu-cyrs}}
- богъ:
{{Chu-cyrs|бг҃ъ}}
- богъ:
{{Chu-cyrs|бо́гъ}}
- агнецъ:
{{Chu-cyrs|Їс. Хс. Ни Ка}}
- рождейбосѧ:
{{Chu-cyrs|[[рождейсѧ|рожде́йсѧ]]}}
- богъ:
- {{Glosbe/sl/ru}}
- {{Hans}}
- 俄文:
{{Hans|[[俄语]]}}
- 子:
{{Hans|[[则]]}}
- 子:
{{Hans|[[只]]}}
- 子:
{{Hans|[[则]]}}
- 汉语:
{{Hans|[[中文]]}}
- 汉语:
{{Hans|[[语言]]}}
- 汉语:
{{Hans|[[话]]}}
- 汉语:
{{Hans|[[普通话]]}}
- 漢語:
{{Hans|[[中文]]}}
- 漢語:
{{Hans|[[語言]]}}
- 漢語:
{{Hans|[[話]]}}
- 漢語:
{{Hans|[[普通話]]}}
- 普通話:
{{Hans|[[白話文]]}}
- 普通話:
{{Hans|[[漢語]]}}
- 中文:
{{Hans|[[华文]]}}
- 中文:
{{Hans|[[汉语]]}}
- 中文:
{{Hans|[[白话文]]}}
- 普通话:
{{Hans|[[白话文]]}}
- 普通话:
{{Hans|[[汉语]]}}
- 俄語:
{{Hans|[[俄文]]}}
- 俄语:
{{Hans|[[俄文]]}}
- 汉:
{{Hans|[[汉水|~水]]}}
- 汉:
{{Hans|[[漢江|~江]]}}
- 汉:
{{Hans|[[汉朝|~朝]]}}
- 汉:
{{Hans|汉语}}
- 俄文:
- {{Hant}}
- 子:
{{Hant|詩經}}
- 子:
{{Hant|禮記}}
- 子:
{{Hant|春秋繁露}}
- 子:
{{Hant|正論}}
- 子:
{{Hant|王明君辭}}
- 子:
{{Hant|[[黄钟]]}}
- 子:
{{Hant|論語}}
- 漢:
{{Hant|蜀漢}}
- 漢:
{{Hant|季漢}}
- 漢:
{{Hant|後漢}}
- 漢:
{{Hant|前趙}}
- 漢:
{{Hant|成漢}}
- 漢:
{{Hant|氐}}
- 漢:
{{Hant|北漢}}
- 漢:
{{Hant|南漢}}
- 漢:
{{Hant|天漢}}
- 漢:
{{Hant|前蜀}}
- 漢:
{{Hant|漢}}
- 漢:
{{Hant|[[漢水]]}}
- 漢:
{{Hant|[[漢口]]}}
- 漢:
{{Hant|[[漢中]]}}
- 漢:
{{Hant|[[天漢]]}}
- 漢:
{{Hant|詩經}}
- 漢:
{{Hant|通俗編}}
- 子:
- {{Jpan}}
- おとこ:
{{Jpan|[[男]]}}
- おとこ:
{{Jpan|[[漢]]}}
- 桜:
{{Jpan|[[里桜]]}}
- 桜:
{{Jpan|古今和歌集}}
- 桜:
{{Jpan|後拾遺和歌集}}
- 桜:
{{Jpan|[[桜襲]]}}
- 桜:
{{Jpan|[[天保一分銀]]}}
- 桜:
{{Jpan|[[天保]]}}
- 桜:
{{Jpan|[[両]]}}
- 桜:
{{Jpan|[[耳]]}}
- 歌う:
{{Jpan|「キノの旅」}}
- 野望:
{{Jpan|服部之総}}
- 野望:
{{Jpan|黒船来航}}
- 雀:
{{Jpan|夢野久作}}
- 雀:
{{Jpan|鵙征伐}}
- せんせい:
{{Jpan|[[先制]]}}
- せんせい:
{{Jpan|[[先生]]}}
- せんせい:
{{Jpan|[[先聖]]}}
- せんせい:
{{Jpan|[[宣誓]]}}
- せんせい:
{{Jpan|[[専制]]}}
- せんせい:
{{Jpan|[[陝西]]}}
- ああ:
{{Jpan|宮沢賢治}}
- ああ:
{{Jpan|風の又三郎}}
- ああ:
{{Jpan|昭和九年(1934)}}
- ごぼごぼ:
{{Jpan|[[:w:Миядзава, Кэндзи|宮沢賢治]]}}
- ごぼごぼ:
{{Jpan|風の又三郎}}
- 食らう:
{{Jpan|[[:w:Ки-но Цураюки|紀貫之]]}}
- 食らう:
{{Jpan|土佐日記}}
- 博士:
{{Jpan|の礼拝}}
- 漢:
{{Jpan|道元}}
- 漢:
{{Jpan|正法眼蔵}}
- 漢:
{{Jpan|[[西漢]]}}
- 漢:
{{Jpan|[[前漢]]}}
- 漢:
{{Jpan|[[東漢]]}}
- 漢:
{{Jpan|[[後漢]]}}
- 漢:
{{Jpan|[[蜀漢]]}}
- 漢:
{{Jpan|[[前趙]]}}
- 漢:
{{Jpan|[[成漢]]}}
- 漢:
{{Jpan|[[南漢]]}}
- 漢:
{{Jpan|[[後漢]]}}
- 漢:
{{Jpan|[[北漢]]}}
- 漢:
{{Jpan|[[漢中]]}}
- 漢:
{{Jpan|漢氏}}
- おとこ:
- {{Khmer}}
- {{Lib}}
- {{PAGENAME}}
- istnieć:
{{PAGENAME}}
- jed:
{{PAGENAME}}
- odwiedzać:
{{PAGENAME}}
- ruski:
{{PAGENAME}}
- żyć:
{{PAGENAME}}
- bankructwo:
{{PAGENAME}}
- płacić:
{{PAGENAME}}
- coraz:
{{PAGENAME}}
- zaradi:
{{PAGENAME}}
- čez:
{{PAGENAME}}
- trinajst:
{{PAGENAME}}
- živilo:
{{PAGENAME}}
- osobliwie:
{{PAGENAME}}
- roić:
{{PAGENAME}}
- też:
{{PAGENAME}}
- fundusik:
{{PAGENAME}}
- poln:
{{PAGENAME}}
- dedek:
{{PAGENAME}}
- posaditi:
{{PAGENAME}}
- repica:
{{PAGENAME}}
- inženir:
{{PAGENAME}}
- potegniti:
{{PAGENAME}}
- ena:
{{PAGENAME}}
- objeść:
{{PAGENAME}}
- zasobny:
{{PAGENAME}}
- panienka:
{{PAGENAME}}
- dostatek:
{{PAGENAME}}
- tvrdka:
{{PAGENAME}}
- jednak:
{{PAGENAME}}
- ehe:
{{PAGENAME}}
- aniżeli:
{{PAGENAME}}
- powtórzyć:
{{PAGENAME}}
- zasłaniać:
{{PAGENAME}}
- dłoń:
{{PAGENAME}}
- upaść:
{{PAGENAME}}
- zaciekawić:
{{PAGENAME}}
- licznie:
{{PAGENAME}}
- pogłoska:
{{PAGENAME}}
- towar:
{{PAGENAME}}
- zgłaszać:
{{PAGENAME}}
- opuścić:
{{PAGENAME}}
- magazyn:
{{PAGENAME}}
- weksel:
{{PAGENAME}}
- kredyt:
{{PAGENAME}}
- zamówienie:
{{PAGENAME}}
- mnożyć:
{{PAGENAME}}
- istnieć:
- {{Ruby}}
- 地球:
{{Ruby|球|きゅう}}
- 地球:
{{Ruby|二|に}}
- 地球:
{{Ruby|十|じゅう}}
- 地球:
{{Ruby|四|し}}
- 地球:
{{Ruby|時|じ}}
- 地球:
{{Ruby|間|かん}}
- 地球:
{{Ruby|一|いっ}}
- 地球:
{{Ruby|回|かい}}
- 地球:
{{Ruby|自|じ}}
- 地球:
{{Ruby|転|てん}}
- 地球:
{{Ruby|球|きゅう}}
- 地球:
{{Ruby|太|たい}}
- 地球:
{{Ruby|陽|よう}}
- 地球:
{{Ruby|系|けい}}
- 地球:
{{Ruby|第|だい}}
- 地球:
{{Ruby|三|さん}}
- 地球:
{{Ruby|惑|わく}}
- 地球:
{{Ruby|星|せい}}
- 桜:
{{Ruby|野辺|のべ}}
- 桜:
{{Ruby|心|こゝろ}}
- 桜:
{{Ruby|今年|ことし}}
- 桜:
{{Ruby|墨染|すみぞめ}}
- 桜:
{{Ruby|咲|さ}}
- 桜:
{{Ruby|尾|を}}
- 桜:
{{Ruby|上|へ}}
- 桜:
{{Ruby|咲|さ}}
- 桜:
{{Ruby|外|と}}
- 桜:
{{Ruby|山|やま}}
- 桜:
{{Ruby|霞|かすみ}}
- 桜:
{{Ruby|立|た}}
- 歌う:
{{Ruby|間|あいだ}}
- 歌う:
{{Ruby|楽|との}}
- 馬鹿:
{{Ruby|蹴|け}}
- 馬鹿:
{{Ruby|馬鹿|ばか}}
- 馬鹿:
{{Ruby|飯|めし}}
- 馬鹿:
{{Ruby|食|く}}
- 馬鹿:
{{Ruby|忘|わす}}
- 馬鹿:
{{Ruby|祖父|じい}}
- 馬鹿:
{{Ruby|前|まえ}}
- 馬鹿:
{{Ruby|同|おな}}
- 馬鹿:
{{Ruby|訳|わけ}}
- 漢:
{{Ruby|上|じょう}}
- 漢:
{{Ruby|得|とく}}
- 漢:
{{Ruby|悟|ご}}
- 漢:
{{Ruby|迷|めい}}
- 漢:
{{Ruby|中|ちゅう}}
- 漢:
{{Ruby|又|う}}
- 漢:
{{Ruby|迷|めい}}
- 漢:
{{Ruby|唐歌|からうた}}
- 漢:
{{Ruby|唐|から}}
- 漢:
{{Ruby|揚|あげ}}
- 漢:
{{Ruby|漢音|からごえ}}
- お母さん:
{{Ruby|部|へ}}
- お母さん:
{{Ruby|屋|や}}
- お母さん:
{{Ruby|皆|みんな}}
- お母さん:
{{Ruby|洋|よう}}
- お母さん:
{{Ruby|服|ふく}}
- お母さん:
{{Ruby|箪|だん}}
- お母さん:
{{Ruby|笥|す}}
- お母さん:
{{Ruby|中|なか}}
- お母さん:
{{Ruby|子|こ}}
- お母さん:
{{Ruby|若|わか}}
- お母さん:
{{Ruby|若|わか}}
- 地球:
- {{Script/Khmer}}
- {{Script/Slavonic}}
- ерик:
{{Script/Slavonic|ꙗ}}
- кавыка:
{{Script/Slavonic|ъ}}
- кавыка:
{{Script/Slavonic|ь}}
- кавыка:
{{Script/Slavonic|꙾}}
- кавыка:
{{Script/Slavonic|въ начина́нїихъ твои́хъ поглꙋмлю́сѧ꙾}}
- кавыка:
{{Script/Slavonic|вмѣсти́тєльнаѧ}}
- кавыка:
{{Script/Slavonic|꙾}}
- кириллический:
{{Script/Slavonic|е}}
- кириллический:
{{Script/Slavonic|е}}
- паерок:
{{Script/Slavonic|^}}
- паерок:
{{Script/Slavonic|ь}}
- паерок:
{{Script/Slavonic|перст̂}}
- паерок:
{{Script/Slavonic|персть}}
- паерок:
{{Script/Slavonic|^}}
- паерок:
{{Script/Slavonic|ь}}
- паерок:
{{Script/Slavonic|перст̂}}
- паерок:
{{Script/Slavonic|персть}}
- паерок:
{{Script/Slavonic|ꙿ}}
- паерок:
{{Script/Slavonic|ꙿ}}
- паерок:
{{Script/Slavonic|ꙿ}}
- паерок:
{{Script/Slavonic|ꙿ}}
- паерок:
{{Script/Slavonic|ꙿ}}
- паерок:
{{Script/Slavonic|ꙿ}}
- паерок:
{{Script/Slavonic|ь}}
- паерок:
{{Script/Slavonic|ы}}
- ерик:
- {{Wikisource/pl}}
- {{^}}
- инсоляция:
{{^|2}}
- Липа:
{{^|183}}
- подфартить:
{{^|II}}
- гоу-гоу:
{{^|1}}
- допингист:
{{^|колёсах}}
- нейтронная звезда:
{{^|8}}
- нейтронная звезда:
{{^|14}}
- новая:
{{^|3}}
- новая:
{{^|6}}
- световой год:
{{^|15}}
- ствол с тишиной:
{{^|[Примечание:]}}
- инсоляция:
- {{abbr}}
- {{aslinks}}
- атласный:
{{aslinks|а́тлас}}
- жаккард:
{{aslinks|бархат, тафта, букле, гобелен, шифон, атлас, вискоза, лен, мохер, батист, жоржет, гипюр, крэш, лайкра, ламе, органза, фукра, джерси, крепдешин, поплин, шанжан, хлопок, велюр, габардин, замша, твид, спандекс, флис, бязь, мадаполам, фланель, саржа}}
- послед:
{{aslinks|следом#(наречие)}}
- простенький:
{{aslinks|простой#(прилагательное)}}
- ревматический:
{{aslinks|поражённый#(причастие)}}
- седок:
{{aslinks|верховой#(существительное_II)}}
- талья:
{{aslinks|колода#II}}
- талья:
{{aslinks|партия#V}}
- Яхра:
{{aslinks|Желвата, Нёмда, Унжа, Ломня, Меча}}
- ящурный:
{{aslinks|поражённый#(причастие)}}
- потаённый:
{{aslinks|скрытый#(причастие)}}
- потаённый:
{{aslinks|скрытый#(причастие), тайный, секретный}}
- оскоромиться:
{{aslinks|пост#II}}
- чмобик:
{{aslinks|мобилизованный#(существительное)}}
- атласный:
- {{cite web}}
- бурхливий:
{{cite web | url = https://www.president.gov.ua/news/zvernennya-prezidenta-ukrayini-shodo-situaciyi-zi-zbittyam-l-59253 | title = Звернення Президента України щодо ситуації зі збиттям літака МАУ в Тегерані | publisher = Президент України, Офіційне інтернет-представництво }}
- судьбоанализ:
{{cite web|url=http://www.studfiles.ru/preview/1823690/page:24/|title="Судьбоанализ"|author=• Леопольд Сонди |work=|publisher=|deadlink=404}}
- шунявка:
{{cite web|author=[[w:Халип, Ирина Владимировна|И. Халип]]|date=24 марта 2017|url=https://www.novayagazeta.ru/articles/2017/03/24/71898-na-ukraine-byli-titushki-v-belorussii-poyavilis-shunyavki|title=На Украине были титушки, в Белоруссии появились шунявки|publisher=[[w:Новая газета|Новая газета]]|accessdate=01 апреля 2019}}
- шунявка:
{{cite web|author=Свердлов П.|date=25 марта 2019|url=https://euroradio.fm/ru/slovo-na-bukvu-sh-ili-kak-mvd-lomaet-svoy-imidzh-o-zmitra-dashkevicha|title=Слово на букву «ш», или как МВД ломает свой имидж о Змитра Дашкевича|publisher=[[w:euroradio.fm|euroradio.fm]]|accessdate=01 апреля 2019}}
- шунявка:
{{cite web|author=|date=13 марта 2017|url=https://euroradio.fm/ru/drozduny-i-shunyavki-slovar-protestov-protiv-dekreta-o-tuneyadcah|title={{кавычки|ru|Дроздуны}}
- шунявка:
{{cite web|author=|date=26 марта 2019|url=https://nn.by/?c=ar&i=227694&lang=ru|title=Вам не нравится слово «шунявки»? Могу называть «шакалы НКВД»|publisher=[[w:Наша Ніва (1991)|Наша Ніва]]|accessdate=29 марта 2019}}
- бурхливий:
- {{comment}}
- вода:
{{comment|н. у.|нормальные условия}}
- глаголический:
{{comment|Урах|вероятно, должно быть «Урахе» (ныне г. Бад-Урах под Тюбингеном)}}
- кат:
{{comment|ему|кату}}
- bung-hole:
{{comment|ТБ|Туалетная Бумага}}
- bunghole:
{{comment|ТБ|Туалетная Бумага}}
- zart:
{{comment|etw.|etwas - что-нибудь}}
- балетчица:
{{comment|франц.|французское}}
- лисапетник:
{{comment|сховалась|спряталась}}
- вода:
- {{english name example}}
- {{eq}}
- абелево кольцо:
{{eq}}
- абелево кольцо:
{{eq}}
- гом:
{{eq}}
- гом:
{{eq}}
- абелево кольцо:
- {{fonts}}
- {{gb}}
- Давыдов:
{{gb|Сто проповедей митрополита Корнилия|VWIpDwAAQBAJ|PT220}}
- Мамонин:
{{gb|После падения Казани…: этносоциальная история Предкамья, вторая половина ХVI — начало ХVII вв.|dMciAQAAIAAJ||Мамонин}}
- Мамонин:
{{gb|Вопросы истории славян|IzHrAAAAMAAJ||Мамонин}}
- Мамонин:
{{gb|Питерские палачи|A35yCQAAQBAJ|PT103}}
- рол:
{{gb|Письменность и революция|RP_kAAAAMAAJ||рол}}
- рол:
{{gb|Волшебная бумага. Развиваем моторику|yt3bDwAAQBAJ|PA80}}
- Яхра:
{{gb|Сборник статистических сведений о России|9OBbAAAAcAAJ|PA515|Яхра}}
- Яхра:
{{gb|Известия Отделения русского языка и словесности Академии наук Союза Советских Социалистических Республик|QegwAAAAIAAJ||Яхра}}
- Яхра:
{{gb|Труды VI Совещания по проблемам биологии внутренних вод|Wr0YAAAAIAAJ||Яхра}}
- Яхра:
{{gb|Флора, фауна и микроорганизмы Волги|eggkAQAAMAAJ||Яхра}}
- манилец:
{{gb|Катастрофы и катаклизмы|V2PujSFRuXIC|PT140|манилец}}
- манилец:
{{gb|Магазин воспоминаний о море|iiV1hPdmsgwC|PT75|манилец}}
- манилец:
{{gb|Сказки, привезённые с Филиппин|GEeoDwAAQBAJ|PT7}}
- зум:
{{gb|Школьная видеостудия: камера, мотор и творческий задор. Простое руководство по окрылению|shk3DwAAQBAJ|PT30}}
- Ларами:
{{gb|Реферативный журнал: Геология|RHMgAQAAMAAJ||Ларами}}
- Ларами:
{{gb|Военное дело индейцев Дикого Запада. Самая полная энциклопедия|jqvDBgAAQBAJ|PT179}}
- Ларами:
{{gb|Первая энциклопедия Дикого Запада — от A до Z|5ZxSAgAAQBAJ|PT592}}
- Ларами:
{{gb|Налегке|hoHfK-Yq148C||%22пик+Ларами%22}}
- Ларами:
{{gb|Скалистые горы|LMg7DwAAQBAJ|PT66}}
- Ларами:
{{gb|Избранные труды: Палеоботанические монографии|mSuQBQAAQBAJ|PA202}}
- Ларами:
{{gb|Позднемеловая флора Восточного Сихотэ-Алиня и её значение для стратиграфии|CeG7DwAAQBAJ|PA54}}
- Ларами:
{{gb|Позднемеловая флора Северо-Востока России|9Qd2AQAAQBAJ|PA88}}
- Ларами:
{{gb|В поисках своего дома|Dsk7DwAAQBAJ|PT566}}
- Ларами:
{{gb|Первая энциклопедия Дикого Запада — от A до Z|5ZxSAgAAQBAJ|PT591}}
- Ларами:
{{gb|Скалистые горы|LMg7DwAAQBAJ|PT66}}
- Ларами:
{{gb|Странники пустыни|AqAUEAAAQBAJ|PT1}}
- Ларами:
{{gb|Время библиоскопов. Современность в зеркале книжной культуры|bKs-DwAAQBAJ|PT154}}
- Нилкам:
{{gb|Материалы по статистике Вятской губернии|_71NAQAAMAAJ|RA3-PA16|Нилкама}}
- Нилкам:
{{gb|Одержимость в русской деревне|xKVWDwAAQBAJ|PA23}}
- тауп:
{{gb|Сад надежды|vLG9DwAAQBAJ|PT82}}
- миссури:
{{gb|Военное дело индейцев Дикого Запада. Самая полная энциклопедия|jqvDBgAAQBAJ|PT135}}
- залазать:
{{gb|Босиком по лезвию клинка. Над бездною людских страстей|JRRwDwAAQBAJ|PT432}}
- залазать:
{{gb|Обет любви|-SPXDwAAQBAJ|PT154}}
- Веленика:
{{gb|Честь имею|SgOWDwAAQBAJ|PT508}}
- Веленика:
{{gb|Профессиональный побег|SfG7AAAAQBAJ|PT223}}
- клеевина:
{{gb|Огненная земля|LPRoDwAAQBAJ|PT354}}
- клеевина:
{{gb|Вѣстникъ рыбопромышленности|HWxLAQAAMAAJ|PA395|клеевина}}
- клеевина:
{{gb|По Волге: очерки и впечатления летней поездки|v0QMAQAAMAAJ||клеевина}}
- клеевина:
{{gb|О самом удобнейшем способе сохранять и на большие расстояния перевозить питательные, целебные и в рукоделиях употребляемые вещества из царств животных и растений|1GxpAAAAcAAJ|PA12|клеевину}}
- веленика:
{{gb|Царь зверей. Побег с Земли|NDZfDwAAQBAJ|PT174}}
- довоз:
{{gb|Цыганка. Кровавая невеста|EqsUAgAAQBAJ|PA20}}
- сотью:
{{gb|Историческая грамматика русского языка|jQI1AQAAMAAJ|PA134}}
- фрю:
{{gb|Спектакль в бараке|bYBMAAAAYAAJ||фрю}}
- Дью:
{{gb|Негры в Соединённых Штатах|AYnXAAAAMAAJ||Дью}}
- Дью:
{{gb|Европейский оперный дневник|F5cUAQAAIAAJ||Дью}}
- Дью:
{{gb|Как раскрывать тяжкие преступления|ob-bDwAAQBAJ|PT27}}
- Дрю:
{{gb|Западня на Потомаке: подъём и падение Ричарда М. Никсона: документальная повесть|KINNAQAAIAAJ||Дрю}}
- довыдать:
{{gb|Жизнь моя — Армия|H2z2DwAAQBAJ|PT272}}
- довыдать:
{{gb|Лицом к лицу|WWRGAAAAMAAJ||Довыдадут,+об}}
- подсдать:
{{gb|Изгои|Hc30DQAAQBAJ|PT115}}
- подсдать:
{{gb|Словарь русских говоров Сибири|1LTlAAAAMAAJ||подсдадут}}
- подсдать:
{{gb|Похождения русского в Америке. Похождения американца в России. Похождения русского и американца во Франции|s_p3DQAAQBAJ|PT160}}
- подсдать:
{{gb|Квартирантка. Роман о женщинах и не только|v0iVDwAAQBAJ|PT165}}
- довыдав:
{{gb|В. Э. Вацуро: материалы к биографии|fLdiAAAAMAAJ||довыдав}}
- Кросман:
{{gb|Первая энциклопедия Дикого Запада — от A до Z|5ZxSAgAAQBAJ|PT226}}
- Небел:
{{gb|Биология в школе|CKhKAAAAYAAJ||Небел}}
- Небел:
{{gb|Космическая Одиссея 2001. Как Стэнли Кубрик и Артур Кларк создавали культовый фильм|gNGIDwAAQBAJ|PT61}}
- Небел:
{{gb|Судный мозг|vcZwDwAAQBAJ|PT33}}
- морожка:
{{gb|Мы сидим с тобой в кино|__CxDwAAQBAJ|PT37}}
- шамма:
{{gb|От Энтото до реки Баро|4KQGAwAAQBAJ|PA92}}
- пату:
{{gb|Сборник Музея антропологии и этнографии|GO8NAQAAMAAJ||пату}}
- пату:
{{gb|Пути развития Австралии и Океании|fsIhAAAAMAAJ||пату}}
- пату:
{{gb|Древний человек и океан|4rqNCgAAQBAJ|PT251}}
- пату:
{{gb|История каннибализма и человеческих жертвоприношений|CRDzCwAAQBAJ|PT315}}
- тапу:
{{gb|Придунайская Болгария (Дунайский вилайет)|iE6jq2EwDMsC|PA361}}
- тапу:
{{gb|Турция изнутри. Как на самом деле живут в стране контрастов на стыке религий и культур?|CKAxEAAAQBAJ|PT37}}
- тапу:
{{gb|Журнал гражданского и уголовного права|3gcSAAAAYAAJ|RA1-PA4}}
- тапу:
{{gb|Новый Восток|ZsMMAQAAMAAJ|PA85}}
- тапу:
{{gb|Учёные записки института востоковедения|qdYTAAAAIAAJ||тапу}}
- тапу:
{{gb|Крестьянские восстания в Турции в XV–XVI вв.|3PrODAAAQBAJ|PT128}}
- тапу:
{{gb|Вопросы истории международного рабочего и демократического движения|crZCAQAAIAAJ||тапу}}
- тапу:
{{gb|Эволюция Бога. Бог глазами Библии, Корана и науки|At0fEAAAQBAJ|PT76}}
- тапу:
{{gb|Узкий коридор|yXUgEAAAQBAJ|PT190}}
- Копе:
{{gb|Мировая экономика и международные отношения|sO97Mq7smowC||Копе}}
- Копе:
{{gb|Преемника Саркози выбрали со скандалом|UGO_CQAAQBAJ|PA46}}
- Копе:
{{gb|Карта небесной сферы, или Тайный меридиан|ie6RAQAAQBAJ|PT114}}
- полачить:
{{gb|Собрание сочинений: Мираж|Gk4LAQAAMAAJ||полачить}}
- полачить:
{{gb|Самая настоящая любовь: Пьесы для больших и малых театров|OpenBAAAQBAJ|PT518}}
- полачить:
{{gb|Мои дневники: моя жизнь, моя борьба|kOTqDwAAQBAJ|PT1102}}
- полачить:
{{gb|Незаконченный ритуал|felYEAAAQBAJ|PT17}}
- почалить:
{{gb|Словарь говора казаков-некрасовцев|60AZAQAAIAAJ||прикрепить}}
- почалить:
{{gb|Словарь русских говоров Новосибирской области|0MkCAAAAMAAJ||почалил}}
- почалить:
{{gb|Я жизнь профукал|iMJQEAAAQBAJ|PT42}}
- почалить:
{{gb|Волжские были: повести|EIAdAAAAMAAJ||почалил}}
- почалить:
{{gb|Словарь русских говоров на территории Мордовской АССР|DMAGAQAAIAAJ||пачаль}}
- почалить:
{{gb|Клон-кадр|2HoZAQAAIAAJ||почалил}}
- почалить:
{{gb|Истечение. Книга стихов|65qjDQAAQBAJ|PT58}}
- почалить:
{{gb|Реликта. Аметист|O8BbEAAAQBAJ|PT21}}
- КОПЕ:
{{gb|США: профсоюзы и политическая власть|9DTUAAAAMAAJ||КОПЕ}}
- ДУП:
{{gb|Мотивация как она есть. Как Coca-Cola, Ernst & Young, MARS, METRO Cash & Carry вдохновляют сотрудников|nqB5DwAAQBAJ|PT171}}
- ДУП:
{{gb|Социально-экономические резервы повышения эффективности общественного производства|xDdNAQAAIAAJ||дуп}}
- ДУП:
{{gb|Молочная промышленность|upohAQAAMAAJ||дистанционный+указатель+положения}}
- ДУП:
{{gb|Автоматизация литейных печей|c4k6EAAAQBAJ|PA14}}
- ДУП:
{{gb|Цифровая схемотехника и архитектура компьютера|rMJSEAAAQBAJ|PA637}}
- ДУП:
{{gb|Роль поверхностных явлений в структурно-механической поведении твёрдых полимеров|lvZ3CwAAQBAJ|PA134}}
- ДУП:
{{gb|Математическое моделирование|VAXyAAAAMAAJ||дуп}}
- ДУП:
{{gb|Сноуден: самый опасный человек в мире|mH9RDQAAQBAJ|PT85}}
- ДУП:
{{gb|Основы управления предприятием|Y1_3CwAAQBAJ|PT541}}
- дуп:
{{gb|Звезда Востока|-Wk8AQAAIAAJ||дуп}}
- дуп:
{{gb|Молодая гвардия|rzm3AAAAIAAJ||дуп}}
- дуп:
{{gb|Чалын — дочь снежных вершин|lVmEAQAAQBAJ|PT151}}
- дуп:
{{gb|Полная история регги|q9ZVEAAAQBAJ|PA434}}
- дуп:
{{gb|Рай там, где все поступают правильно|4mtrEAAAQBAJ|PT432}}
- дуп:
{{gb|Призраки, замки и немного людей|WhI-CwAAQBAJ|PT116}}
- Чужик:
{{gb|Крестьянское движение в России в 1881‒1889 гг.: сборник документов|TCASAQAAMAAJ||Чужик}}
- Чужик:
{{gb|Верные заветам Ильича: сборник|ebUeAAAAIAAJ||Чужик}}
- Чужик:
{{gb|Советское здравоохранение|KTtHAQAAIAAJ||Чужик}}
- Чужик:
{{gb|Моя Винница: и это — всё о ней, о Виннице|q4RGBAAAQBAJ|PA170}}
- Чужик:
{{gb|Сорок лет борьбы за национальную независимость Казахского народа, 1797‒1838 г.: очерки по истории национального движения Казахстана|Kk41AAAAIAAJ||Чужик}}
- чужик:
{{gb|Эпицентр|L1fOCgAAQBAJ|PT135}}
- чужик:
{{gb|НЛО майора Казанцева|d6JQEAAAQBAJ|PT307}}
- Миленка:
{{gb|Терпкость вишни|Q2ecEAAAQBAJ|PA182}}
- Миленка:
{{gb|Я буду помнить|OHwVEAAAQBAJ|PT97}}
- налимец:
{{gb|Печорский старообрядческий писатель С. А. Носов: видения, письма, записки|jRTZAAAAMAAJ||налимец}}
- Корги:
{{gb|История зарубежной музыки, ХХ век|mOMHAQAAMAAJ||Корги}}
- Корги:
{{gb|Музыкальное образование в контексте культуры: Вопросы теории, истории и методологии|nxSmCwAAQBAJ|PA228}}
- мамонов:
{{gb|Козма Пресвитер в славянских литературах|KDJMAQAAIAAJ||мамоновыми}}
- мамонов:
{{gb|Слуга Бельфегора. Рассказы о драгоценных камнях|8rmkEAAAQBAJ|PT47}}
- маманин:
{{gb|Сказки бабушки Параски. Ярмарка в Крутоярах|h3UnDwAAQBAJ|PT286}}
- маманин:
{{gb|Живой камень|tKdVDwAAQBAJ|PT206}}
- маманин:
{{gb|Мелочи о мелочи|Id9fDwAAQBAJ|PT182}}
- Тапу:
{{gb|Таиланд. Путеводитель|SxprDwAAQBAJ|PT88}}
- волколов:
{{gb|Царь: повести, рассказы: избранное|NtFgAAAAMAAJ||волколов}}
- наномиг:
{{gb|Творец сновидений. Хватит спать, пора пробуждаться!|zjJWDwAAQBAJ|PT97}}
- порешный:
{{gb|Словарь русских народных говоров|lL0GAQAAIAAJ||%22порешный+мех%22}}
- порешний:
{{gb|Словарь русских народных говоров|lL0GAQAAIAAJ||порешним}}
- Миссиру:
{{gb|Собрание законодательства Российской Федерации|1jIlAQAAIAAJ||Миссиру}}
- Миссир:
{{gb|Караджале|gJRCAQAAIAAJ||Миссир}}
- Миссир:
{{gb|Балканский исторический сборник|Z3svAQAAMAAJ||Миссиром}}
- Миссир:
{{gb|Социалистическое движение в Румынии: середина 70‑х — начало 90‑х гг. XIX в.|TZKGAAAAIAAJ||Миссира}}
- Миссир:
{{gb|Из истории великой буржуазной революции 1789‒1794 годов и революции 1848 года во Франции|zVpEAAAAIAAJ||Миссиром}}
- Миссир:
{{gb|Далече северной столицы: о творчестве Пушкина в Молдавии|LPAGAQAAIAAJ||Миссира}}
- Давыдов:
- {{gloss}}
- hello:
{{gloss|выражение приветствия}}
- ခွဲးဟဝ်ဒျာႏ:
{{gloss|выражение приветствия}}
- hello:
- {{nobr}}
- апофеоз:
{{nobr|[[w:Сеченов, Иван Михайлович|И. М. Сеченов]]}}
- ворсистость:
{{nobr|М. Г. Гиголашвили}}
- вполцены:
{{nobr|А. Н. Бузулукский}}
- действительный:
{{nobr|Воротынцева Т. Л.}}
- действительный:
{{nobr|РФ II ранга С. Х. Аминев}}
- литота:
{{nobr|Мальчик-с-пальчик}}
- литота:
{{nobr|мужичок-с-ноготок}}
- мордент:
{{nobr|Д. Каравкина}}
- мордент:
{{nobr|В. Гриб}}
- ногтоеда:
{{nobr|И. П.}}
- ногтоеда:
{{nobr|[[w:Сеченов, Иван Михайлович|И. М. Сеченов]]}}
- прядильный:
{{nobr|6 000 000 рублей}}
- страдательный залог:
{{nobr|глагола to be}}
- фемтосекунда:
{{nobr|0,000 000 000 000 001}}
- ёфикация:
{{nobr|т. е.}}
- восполнимый:
{{nobr|[[w:ru:Варшавский,_Сергей_Петрович|C. Варшавский]]}}
- восполнимый:
{{nobr|Б. Рест}}
- деёфикация:
{{nobr|т. е.}}
- деёфицировать:
{{nobr|т. е.}}
- безучётный:
{{nobr|А. И. Юдин}}
- безучётный:
{{nobr|З. Г. Аверина}}
- смогши:
{{nobr|Б. Ю. Поплавский}}
- раздосадованно:
{{nobr|Е. Е. Сухов}}
- зовомый:
{{nobr|Ф. С. Салтыков}}
- апофеоз:
- {{offensive-inline}}
- очко:
{{offensive-inline|{{обсц.|-}}
- с оглоблю:
{{offensive-inline|{{пример|Наши девки заказали // Земскому начальнику, // Чтобы выдал хуй {{выдел|с оглоблю}}
- с оглоблю:
{{offensive-inline|{{пример|Уж ты хуй, ты мой хуй, // Отчего ты похудал? // Раньше был ты с топорище, // А теперь {{выдел|с оглоблю}}
- в оглоблю:
{{offensive-inline|{{пример|Заявленье написали // Земскому начальнику, // Чтобы вырос хуй {{выдел|в оглоблю}}
- очко:
- {{plural}}
- {{razr}}
- ебануть:
{{razr|Гуревич}}
- ебануть:
{{razr|Директор}}
- колено:
{{razr|коле́ни}}
- колено:
{{razr|коле́на}}
- колено:
{{razr|коле́ни}}
- колено:
{{razr|коле́нья}}
- колено:
{{razr|коле́нья}}
- колено:
{{razr|коле́на}}
- колено:
{{razr|коле́на}}
- колено:
{{razr|коле́на}}
- колено:
{{razr|коле́на}}
- колено:
{{razr|коле́на}}
- колено:
{{razr|коле́на}}
- манда:
{{razr|бинокель}}
- матюгальник:
{{razr|Ольга Волкова:}}
- нету:
{{razr|Хозяйка}}
- размокропогодиться:
{{razr|Петровский}}
- размокропогодиться:
{{razr|Онуфрий}}
- меделянский:
{{razr|меделянская порода собак}}
- меркаторский:
{{razr|меркаторская проекция}}
- гусиный чай:
{{razr|Боркин}}
- двойничество:
{{razr|Александр Гельман}}
- ебануть:
- {{red}}
- запушить:
{{red|♥}}
- запушить:
{{red|♥}}
- запушить:
{{red|♦}}
- пуш:
{{red|♥}}
- баббл-бой:
{{red|♦}}
- баббл-бой:
{{red|♦}}
- лимп:
{{red|♦}}
- лимп:
{{red|♦}}
- короткий стек:
{{red|♥}}
- короткий стек:
{{red|♦}}
- запушить:
- {{script/Slavonic}}
- {{t}}
- {{tr}}
- geride bırakmak:
{{tr}}
- geride bırakmak:
{{tr}}
- Ayak uydurmak:
{{tr}}
- geride bırakmak:
- {{[[Шаблон:{пример|{пример]]}}
- {{ЖД}}
- {{КВЯ}}
- {{Категория}}
- признаться:
{{Категория|язык=ru|Глаголы речи||}}
- ущелье:
{{Категория|язык=ru|Рельеф||}}
- хемотолерантность:
{{Категория|язык=ru|Свойство||}}
- булды:
{{Категория|язык=tt|Формы глаголов}}
- ознобляти:
{{Категория|язык=uk|Глаголы изменения температуры|Глаголы заболевания|}}
- протимінний:
{{Категория|язык=uk|Мины||}}
- deve:
{{Категория|язык=pi|Формы существительных}}
- аниматизм:
{{Категория|язык=ru|Душа||}}
- мардум:
{{Категория|язык=tg|Формы существительных}}
- attha:
{{Категория|язык=pi|Формы глаголов}}
- gaccha:
{{Категория|язык=pi|Формы глаголов}}
- полугусеничный:
{{Категория|язык=ru|Гусеницы||}}
- לו:
{{Категория|язык=he|Формы местоимений}}
- לה:
{{Категория|язык=he|Формы местоимений}}
- πεῖρα:
{{Категория|язык=|||}}
- yāhi:
{{Категория|язык=pi|Формы глаголов}}
- дефосфорилирование:
{{Категория|язык=ru|Процессы|Физиологические процессы}}
- ימי:
{{Категория|язык=he|Формы существительных}}
- сайхан:
{{Категория|язык=mn|Словоформы глаголов}}
- sataṃ:
{{Категория|язык=pi|Формы числительных}}
- Schwänzchen:
{{Категория|язык=de|Хвосты|Прибавка|Додача}}
- की:
{{Категория|язык=hi|Формы послелогов}}
- āguṃ:
{{Категория|язык=pi|Формы глаголов}}
- loke:
{{Категория|язык=pi|Формы существительных}}
- saso:
{{Категория|язык=pi|Формы местоимений}}
- ברדי:
{{Категория|язык=kdr|Формы глаголов}}
- antalikkhe:
{{Категория|язык=pi|Формы существительных}}
- assā:
{{Категория|язык=pi|Формы существительных}}
- kasiṃ:
{{Категория|язык=pi|Формы глаголов}}
- признаться:
- {{Книга}}
- гомосексуалист:
{{Книга|автор=Кон, И. С.|заглавие=Лики и маски однополой любви. Лунный свет на заре|издание=2-е|место=М.|издательство=Олим|год=2002|страницы=12—13|страниц=|isbn=5-17-015194-2|isbn2=5-8195-0836-Х}}
- гомосексуалист:
{{Книга|автор=Клейн, Л. С|заглавие=Другая любовь: природа человека и гомосексуальность|ответственный=|издание=|место=СПб.|издательство=Фолио-Пресс|год=2000|страниц=864|isbn=5-7627-0146-8|isbn2=9785762701464|страницы=}}
- гомосексуалист:
- {{Лат. Амер.}}
- {{НКРЯ}}
- {{автор}}
- {{адъект.}}
- адсорбирующий:
{{адъект.|ru}}
- адъективированный:
{{адъект.|ru}}
- ароматизированный:
{{адъект.|ru}}
- ассоциированный:
{{адъект.|ru}}
- выгоревший:
{{адъект.|ru}}
- выжидающий:
{{адъект.|ru}}
- высевающий:
{{адъект.|ru}}
- давящий:
{{адъект.|ru}}
- давящий:
{{адъект.|ru}}
- дутый:
{{адъект.|ru}}
- дутый:
{{адъект.|ru}}
- дутый:
{{адъект.|ru}}
- завывающий:
{{адъект.|ru}}
- заданный:
{{адъект.|ru}}
- заинтересованный:
{{адъект.|ru}}
- заинтересованный:
{{адъект.|ru}}
- заинтересованный:
{{адъект.|ru}}
- зимующий:
{{адъект.|ru}}
- изношенный:
{{адъект.|ru}}
- изъезженный:
{{адъект.|ru}}
- изъезженный:
{{адъект.|ru}}
- истёртый:
{{адъект.|ru}}
- истёртый:
{{адъект.|ru}}
- истёртый:
{{адъект.|ru}}
- летящий:
{{адъект.|ru}}
- летящий:
{{адъект.|ru}}
- обещающий:
{{адъект.|ru}}
- падающий:
{{адъект.|ru}}
- падающий:
{{адъект.|ru}}
- падающий:
{{адъект.|ru}}
- переплетённый:
{{адъект.|ru}}
- повёрнутый:
{{адъект.|ru}}
- погнутый:
{{адъект.|ru}}
- пониженный:
{{адъект.|ru}}
- пониженный:
{{адъект.|ru}}
- правящий:
{{адъект.|ru}}
- признанный:
{{адъект.|ru}}
- руководящий:
{{адъект.|ru}}
- руководящий:
{{адъект.|ru}}
- управляемый:
{{адъект.|ru}}
- усыпляющий:
{{адъект.|ru}}
- усыпляющий:
{{адъект.|ru}}
- усыпляющий:
{{адъект.|ru}}
- нарушенный:
{{адъект.|ru}}
- взбитый:
{{адъект.|ru}}
- взбешённый:
{{адъект.|ru}}
- всполошённый:
{{адъект.|ru}}
- заморённый:
{{адъект.|ru}}
- обездушенный:
{{адъект.|ru}}
- отмороженный:
{{адъект.}}
- отмороженный:
{{адъект.}}
- обтрёпанный:
{{адъект.|ru}}
- расшлёпанный:
{{адъект.|ru}}
- сгибающийся:
{{адъект.|ru}}
- суженный:
{{адъект.|ru}}
- суженный:
{{адъект.|ru}}
- воспроизводимый:
{{адъект.|ru}}
- перерабатываемый:
{{адъект.|ru}}
- гранулированный:
{{адъект.|ru}}
- спирализованный:
{{адъект.|ru}}
- обезмужиченный:
{{адъект.|ru}}
- расшторенный:
{{адъект.|ru}}
- глазурованный:
{{адъект.|ru}}
- болоньезе:
{{адъект.|ru}}
- закомплексованный:
{{адъект.|ru}}
- зарубцованный:
{{адъект.|ru}}
- засолённый:
{{адъект.|ru}}
- инфицированный:
{{адъект.|ru}}
- клишированный:
{{адъект.|ru}}
- кодифицированный:
{{адъект.|ru}}
- командированный:
{{адъект.|ru}}
- латунированный:
{{адъект.|ru}}
- литографированный:
{{адъект.|ru}}
- облитерирующий:
{{адъект.|ru}}
- недожжённый:
{{адъект.|ru}}
- обезлиственный:
{{адъект.|ru}}
- разрегулированный:
{{адъект.|ru}}
- рассогласованный:
{{адъект.|ru}}
- растаращенный:
{{адъект.|ru}}
- растренированный:
{{адъект.|ru}}
- литованный:
{{адъект.|ru}}
- заоваленный:
{{адъект.|ru}}
- климатизированный:
{{адъект.|ru}}
- разафишированный:
{{адъект.|ru}}
- расконвоированный:
{{адъект.|ru}}
- верифицируемый:
{{адъект.|ru}}
- монетизированный:
{{адъект.|ru}}
- пастеризованный:
{{адъект.|ru}}
- дублированный:
{{адъект.}}
- инкрустированный:
{{адъект.|ru}}
- аудированный:
{{адъект.|ru}}
- электрифицированный:
{{адъект.}}
- адсорбирующий:
- {{аним. жарг.}}
- {{арест.}}
- мышеловка:
{{арест.|ru}}
- от души:
{{арест.|ru}}
- синюшный:
{{арест.}}
- богодул:
{{арест.|ru}}
- филькина грамота:
{{арест.|ru}}
- вечер в хату:
{{арест.|ru}}
- смерть в рассрочку:
{{арест.|ru}}
- тискать романа:
{{арест.|ru}}
- тискать романы:
{{арест.|ru}}
- гуляш по почкам, отбивные по рёбрам:
{{арест.|ru}}
- за кирпичный забор:
{{арест.|ru}}
- расписаться на заборе:
{{арест.|ru}}
- мышеловка:
- {{артил.}}
- Felssporn:
{{артил.|de}}
- Niederfall:
{{артил.|de}}
- Felssporn:
- {{астрофиз.}}
- голая сингулярность:
{{астрофиз.|ru}}
- горизонт событий:
{{астрофиз.|ru}}
- голая сингулярность:
- {{бизн.}}
- чёрный ящик:
{{бизн.|ru}}
- appel:
{{бизн.|fr}}
- стейкхолдер:
{{бизн.|ru}}
- брокеридж:
{{бизн.|ru}}
- incent:
{{бизн.|en}}
- рыба на океанском дне:
{{бизн.|ru}}
- агент глубокого внедрения:
{{бизн.|ru}}
- перелезть через забор:
{{бизн.|ru}}
- чёрный ящик:
- {{вексил.}}
- {{ветер.}}
- {{винод.}}
- алиготе:
{{винод.|ru}}
- двоение:
{{винод.|ru}}
- лафит:
{{винод.|ru}}
- лафит:
{{винод.|ru}}
- шампанское:
{{винод.|ru}}
- энотека:
{{винод.|ru}}
- madeira:
{{винод.|pt}}
- винтажный:
{{винод.|ru}}
- кюве:
{{винод.|ru}}
- опалесценция:
{{винод.|ru}}
- шато:
{{винод.|ru}}
- ремюаж:
{{винод.|ru}}
- сепажный:
{{винод.|ru}}
- шаптализация:
{{винод.|ru}}
- эгализация:
{{винод.|ru}}
- энолог:
{{винод.|ru}}
- крю:
{{винод.|ru}}
- алиготе:
- {{воен. жарг.}}
- калибровать:
{{воен. жарг.|ru}}
- котёл:
{{воен. жарг.|ru}}
- лепесток:
{{воен. жарг.|ru}}
- музыкант:
{{воен. жарг.|ru}}
- оркестр:
{{воен. жарг.|ru}}
- оркестрант:
{{воен. жарг.|ru}}
- подпол:
{{воен. жарг.|ru}}
- работать:
{{воен. жарг.|ru}}
- разгрузка:
{{воен. жарг.}}
- самострел:
{{воен. жарг.|ru}}
- самострел:
{{воен. жарг.|ru}}
- сундук:
{{воен. жарг.|ru}}
- увал:
{{воен. жарг.|ru}}
- фуражка:
{{воен. жарг.|ru}}
- чекист:
{{воен. жарг.|ru}}
- груз 300:
{{воен. жарг.|ru}}
- откалибровать:
{{воен. жарг.|ru}}
- опорник:
{{воен. жарг.|ru}}
- Дашка:
{{воен. жарг.|ru}}
- Häuptling:
{{воен. жарг.|de}}
- самострельщик:
{{воен. жарг.|ru}}
- под ружьё:
{{воен. жарг.|ru}}
- плитник:
{{воен. жарг.|ru}}
- двухсотить:
{{воен. жарг.|ru}}
- голубой берет:
{{воен. жарг.|ru}}
- голубой берет:
{{воен. жарг.|ru}}
- краповик:
{{воен. жарг.|ru}}
- секретчица:
{{воен. жарг.|ru}}
- секретчик:
{{воен. жарг.|ru}}
- птурщик:
{{воен. жарг.|ru}}
- заптурить:
{{воен. жарг.|ru}}
- птурить:
{{воен. жарг.|ru}}
- задвухсотить:
{{воен. жарг.|ru}}
- три топора:
{{воен. жарг.|ru}}
- мобик:
{{воен. жарг.|ru}}
- укреп:
{{воен. жарг.|ru}}
- Свинопёк:
{{воен. жарг.|ru}}
- чмобик:
{{воен. жарг.|ru}}
- гидромайор:
{{воен. жарг.|ru}}
- подбушлатник:
{{воен. жарг.|ru}}
- тегерань:
{{воен. жарг.|ru}}
- каплей:
{{воен. жарг.|ru}}
- триста тридцать три:
{{воен. жарг.|ru}}
- госпак:
{{воен. жарг.|ru}}
- любитель немецкой музыки:
{{воен. жарг.|ru}}
- вагнер:
{{воен. жарг.|-}}
- иранский экспресс:
{{воен. жарг.|ru}}
- иранский экспресс:
{{воен. жарг.|ru}}
- moulin à café:
{{воен. жарг.|fr}}
- стрелкотня:
{{воен. жарг.|ru}}
- калибровать:
- {{возвр.}}
- засраться:
{{возвр.|засрать|ru}}
- язвиться:
{{возвр.|язвить}}
- зазубриваться:
{{возвр.|зазубривать|lang=ru}}
- одухотвориться:
{{возвр.|одухотворить|ru}}
- обезнадёжиться:
{{возвр.|обезнадёжить|ru}}
- fatiguer:
{{возвр.}}
- ainastadaze:
{{возвр.}}
- засраться:
- {{ген.}}
- аутогеномный:
{{ген.|ru}}
- аффинность:
{{ген.|ru}}
- гетерозис:
{{ген.|ru}}
- детерминанта:
{{ген.|ru}}
- кофактор:
{{ген.|ru}}
- микросома:
{{ген.|ru}}
- одноцепочечный:
{{ген.|ru}}
- эпитоп:
{{ген.|ru}}
- цитокин:
{{ген.|ru}}
- импринтинговый:
{{ген.|ru}}
- телоген:
{{ген.|ru}}
- реплисома:
{{ген.|ru}}
- низкоаффинный:
{{ген.|ru}}
- ДНК-полимераза:
{{ген.|ru}}
- полимеразная цепная реакция:
{{ген.|ru}}
- polymerase chain reaction:
{{ген.|en}}
- ПЦР:
{{ген.|ru}}
- рецептор-связывающий:
{{ген.|ru}}
- экспрессироваться:
{{ген.|ru}}
- экспрессироваться:
{{ген.|ru}}
- полногеномный:
{{ген.|ru}}
- аптамер:
{{ген.|ru}}
- двухцепочечный:
{{ген.|ru}}
- аутогеномный:
- {{гляциол.}}
- криоконит:
{{гляциол.|ru}}
- Kryokonit:
{{гляциол.|de}}
- кріоконіт:
{{гляциол.|uk}}
- kryokoniitti:
{{гляциол.|fi}}
- クリオコナイト:
{{гляциол.|ja}}
- kryokonit:
{{гляциол.|sv}}
- kriokonit:
{{гляциол.|pl}}
- kryokonite:
{{гляциол.|it}}
- kryokonitt:
{{гляциол.|no}}
- crioconita:
{{гляциол.|es}}
- crioconita:
{{гляциол.|ca}}
- cryoconite:
{{гляциол.|en}}
- cryoconite:
{{гляциол.|fr}}
- криоконит:
- {{ед}}
- {{жарг. ЛГБТ}}
- газон:
{{жарг. ЛГБТ|ru}}
- спорт:
{{жарг. ЛГБТ|ru}}
- тема:
{{жарг. ЛГБТ|ru}}
- топ:
{{жарг. ЛГБТ|ru}}
- хабалка:
{{жарг. ЛГБТ|ru}}
- хабалка:
{{жарг. ЛГБТ|ru}}
- чёрный ящик:
{{жарг. ЛГБТ|ru}}
- буч:
{{жарг. ЛГБТ|ru}}
- архитектурное излишество:
{{жарг. ЛГБТ|ru}}
- метнуть за щеку:
{{жарг. ЛГБТ|ru}}
- взять за щеку:
{{жарг. ЛГБТ|ru}}
- брать за щеку:
{{жарг. ЛГБТ|ru}}
- рвать капрон:
{{жарг. ЛГБТ|ru}}
- фем:
{{жарг. ЛГБТ|ru}}
- фэм:
{{жарг. ЛГБТ|ru}}
- top surgery:
{{жарг. ЛГБТ|en}}
- газон:
- {{жарг. аним.}}
- Ева:
{{жарг. аним. |ru}}
- Ева:
{{жарг. аним. |ru}}
- кавай:
{{жарг. аним.|ru}}
- ня:
{{жарг. аним.|ru}}
- соникофан:
{{жарг. аним.|ru}}
- хамон:
{{жарг. аним.|ru}}
- гуль:
{{жарг. аним.|ru}}
- еванутый:
{{жарг. аним.|ru}}
- цундэрэ:
{{жарг. аним.|ru}}
- цундере:
{{жарг. аним.|ru}}
- кудере:
{{жарг. аним.|ru}}
- кудэрэ:
{{жарг. аним.|ru}}
- моэ:
{{жарг. аним.|ru}}
- Шингеки:
{{жарг. аним.|ru}}
- аскофаг:
{{жарг. аним.|ru}}
- catgirl:
{{жарг. аним.|en}}
- Жожа:
{{жарг. аним.|ru}}
- ОЯШ:
{{жарг. аним.|ru}}
- обыкновенный японский школьник:
{{жарг. аним.|ru}}
- обычный японский школьник:
{{жарг. аним.|ru}}
- кошкодевочка:
{{жарг. аним.|ru}}
- Ева:
- {{жарг. гом.}}
- {{жарг. нарк.}}
- белый:
{{жарг. нарк.|ru}}
- волокуша:
{{жарг. нарк.|ru}}
- говно:
{{жарг. нарк.|ru}}
- голодный:
{{жарг. нарк.|ru}}
- дорога:
{{жарг. нарк.|ru}}
- дудка:
{{жарг. нарк.|ru}}
- железо:
{{жарг. нарк.|ru}}
- зелёнка:
{{жарг. нарк.|ru}}
- кайф:
{{жарг. нарк.|ru}}
- кок:
{{жарг. нарк.|ru}}
- крокодил:
{{жарг. нарк.|ru}}
- молоко:
{{жарг. нарк.|ru}}
- нагребать:
{{жарг. нарк.|ru}}
- паль:
{{жарг. нарк.|ru}}
- перец:
{{жарг. нарк.|ru}}
- пластилин:
{{жарг. нарк.|ru}}
- приход:
{{жарг. нарк.|ru}}
- пыхнуть:
{{жарг. нарк.|ru}}
- снег:
{{жарг. нарк.|ru}}
- соль:
{{жарг. нарк.|ru}}
- тащить:
{{жарг. нарк.|ru}}
- травка:
{{жарг. нарк.|ru}}
- фен:
{{жарг. нарк.|ru}}
- хлеб:
{{жарг. нарк.|ru}}
- чайка:
{{жарг. нарк.|ru}}
- шала:
{{жарг. нарк.|ru}}
- мет:
{{жарг. нарк.|ru}}
- gear:
{{жарг. нарк.|en}}
- вмазаться:
{{жарг. нарк.|ru}}
- вторяк:
{{жарг. нарк.|ru}}
- въёб:
{{жарг. нарк.|ru}}
- курить бамбук:
{{жарг. нарк.|ru}}
- жарёха:
{{жарг. нарк.|ru}}
- пиздохаться:
{{жарг. нарк.|ru}}
- мозгоёбка:
{{жарг. нарк.|ru}}
- Амурские волны:
{{жарг. нарк.|ru}}
- на зелёной волне:
{{жарг. нарк.|ru}}
- хапка:
{{жарг. нарк.|ru}}
- дёрнуть по ноздре:
{{жарг. нарк.|ru}}
- напаснуться:
{{жарг. нарк.|ru}}
- ширка:
{{жарг. нарк.|ru}}
- ширка:
{{жарг. нарк.|ru}}
- ширка:
{{жарг. нарк.|ru}}
- словить бледного:
{{жарг. нарк.|ru}}
- белый:
- {{жив.}}
- {{журн.}}
- {{илл}}
- Альпы:
{{илл|Alps 2007-03-13 10.10UTC 1px-250m.jpg|Заснеженные Альпы, вид из космоса}}
- башибузук:
{{илл|Башибузук (Албанец).jpg|башибузук [1]}}
- виньетка:
{{илл|Christoph_Erhard_-_Von_Münsterischen_Widertauffern_1589_-_Vignette.jpg|n=1}}
- виньетка:
{{илл|Papua-stampelements.jpg|Элементы почтовой марки, включая {{выдел|виньетку}}
- виньетка:
{{илл|Usaeasterseals1930s.jpg|Пасхальные {{выдел|виньетки}}
- виньетка:
{{илл|Backlight-wedding.jpg|n=5}}
- виньетка:
{{илл|Sk-vignette_2007.jpg|n=6|size=120px}}
- гальюн:
{{илл|Ocean_1790_Model_Musem_Paris_mp3h9289.jpg|n=1}}
- гальюн:
{{илл|Heads_on_HMS_alliance.jpg|{{выдел|Гальюн}}
- гуайява:
{{илл|Psidium guajava Blanco1.48.jpg}}
- дробовик:
{{илл|AA-12.jpg|Атвоматический дробовик}}
- зурнач:
{{илл|BOUTKA2.jpg|lang=ru|Зурнач, играющий на зурне}}
- зурнист:
{{илл|ZORNA.jpg|lang=ru|Зурнист}}
- литера:
{{илл|Metal type.svg|Литера [1]}}
- литера:
{{илл|Litera of Russia - 2011 - А - red.png|Литера [3]}}
- локсодрома:
{{илл|Loxodrome.svg|Локосодрома с углом β}}
- мальвовый:
{{илл| Gossypium barbadense - Köhler–s Medizinal-Pflanzen-068.jpg|Хлопчатник барбадосский, представитель семейства мальвовые}}
- моноблок:
{{илл|Imac G5 20inch.jpg}}
- мотовило:
{{илл|The Business End - geograph.org.uk - 542188.jpg|{{выдел|Мотовило}}
- обмеление:
{{илл|Обмеление Москвы-реки в районе Братеевского моста (март 2016).JPG|обмеление реки}}
- пятнашки:
{{илл|15-puzzle.svg|[[w:15 (игра)|«Пятнашки»]] [2] в собранном состоянии}}
- суперобложка:
{{илл|Dust jacket.jpg|суперобложка}}
- трельяж:
{{илл|Интерьер_комнаты_50-х_годов_4.JPG|[1]}}
- трельяж:
{{илл|Mediterranean - US Botanic Gardens 40.jpg|[2]}}
- триоль:
{{илл|Music-triplet.png}}
- фор-марс:
{{илл|Bounty II fore-mast 2.JPG|Фор-марс}}
- хитон:
{{илл|Men's chiton in RDCA-ru.png|[[мужчина]] в хитоне <nowiki>[1]}}</nowiki>
- Літва:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- тиква:
{{илл|Courge encore verte.jpg|Тиква [1].}}
- Lithuania:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Lituania:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Lituania:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Lituania:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Lituania:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Lituania:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Lituania:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Lituania:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Lituania:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- chichiltototl:
{{илл|Pyrocephalus rubinusDF09N241CB.jpg}}
- postilion:
{{илл|Trooping the Colour 2018 (02).jpg}}
- шконка:
{{илл|Minister of Justice of Ukraine visits a prison (November 2019) 12.jpg|шконки}}
- Liettua:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- viehättävä:
{{илл|Sinikukka_Saari_in_2022.jpg|'''Viehettävä''' suomalainen nainen}}
- льёт как из ведра:
{{илл|size=240px|Heavy Rain.jpg}}
- пья:
{{илл|19561pyareverse.jpg|1 пья}}
- пья:
{{илл|19565pyareverse.jpg|5 пья}}
- тифон:
{{илл|Union Pacific 6916 horn.JPG|Тифон на крыше тепловоза}}
- Wirbelwind:
{{илл|Occluded mesocyclone tornado5 - NOAA.jpg|Wirbelwind [1]}}
- равнобокая трапеция:
{{илл|Isosceles trapezoid.svg}}
- Эрджияс:
{{илл|Erciyes From Aktepe Goreme.JPG}}
- Юкатан:
{{илл|Yucatán Peninsula.png|Юкатан [1]}}
- 博士:
{{илл|Anatoly Wasserman 3.jpg|{{Jpan|博士}}
- 博士:
{{илл|MCB-icon11.jpg|{{Jpan|博士}}
- 博士:
{{илл|Einstein 1921 portrait2.jpg|{{Jpan|博士}}
- челлендж:
{{илл|Water bottle flipping.gif|№=2}}
- секундаккорд:
{{илл|Third inversion chord in C.png|Большой мажорный секундаккорд }}
- fishnet stockings:
{{илл|Legs with fishnetstockings and highheels.jpg|fishnet stockings}}
- спорительница:
{{илл|Икона Спорительница хлебов.jpg|Икона «Спорительница хлебов»}}
- китайская сопля:
{{илл|Elta Micro Music-Center with CD-Player - display unit - ASP AP902M-92641.jpg|n=1}}
- Кеке:
{{илл|Anefo 932-2378 Keke Rosberg, Zandvoort, 03-07-1982.jpg|[[w:Росберг, Кеке|{{выдел|Кеке}}
- Кеке:
{{илл|Keke Palmer by Gage Skidmore.jpg|[[w:Палмер, Кеке|{{выдел|Кеке}}
- Кеке:
{{илл|Yekaterina Geladze.jpg|[[w:Геладзе, Кеке|{{выдел|Кеке}}
- Поти:
{{илл|POTI.JPG|Морской порт Поти|}}
- хрен моржовый:
{{илл|Хрен моржовый.JPG|Хрен моржовый [1]}}
- ליטע:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Lithwania:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Lietuvän:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Litva:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Litva:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Litva:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Litva:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Litva:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- لىتۋا:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- لیتھوینیا:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Litvanya:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- ลิทัวเนีย:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- லித்துவேனியா:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- ලිතුවේනියාව:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Litvanija:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Lituânia:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Litwa:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- لیتوانی:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Łitʼoowę́ęya:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Литванија:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- លីទុយអានី:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- ಲಿಥುವೇನಿಯ:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- リトアニア:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Litháen:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Litvánia:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- लिथुआनिया:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Λιθουανία:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- ლიტვა:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Lituanie:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Litava:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Leedu:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Litovio:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Litovujo:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Litouwen:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- 立陶宛:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Lituània:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- လစ်သူယေးနီးယား:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- লিথুয়ানিয়া:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Լիտվա:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- لتوانيا:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Litaue:
{{илл|EU_location_LIT.png}}
- Бальзак:
{{илл|Balzac2.9.JPG|Замок в Бальзаке [1]}}
- получить в бубен:
{{илл|USMC-120203-M-0482P-072.jpg|Боксёр в жёлтом {{выдел|получил в бубен}}
- bothy:
{{илл|Lairig Leacach Bothy.jpg|Bothy [1]}}
- overskirt:
{{илл|1823-Ball-Gown-Diaphanous-Overskirt.jpg|Overskirt}}
- underskirt:
{{илл|Underskirt.jpg|Underskirt}}
- pencil skirt:
{{илл|PencilSkirt LaceupBoots WideBelt.jpg|Pencil skirt}}
- Альпы:
- {{илл.}}
- lip gloss:
{{илл.|Lipgloss.jpg|Lip gloss [1]}}
- bedsit:
{{илл.|SouthwellWorkhouse11.jpg|Bedsit [1]}}
- breakfast roll:
{{илл.|Breakfast Roll.jpg|Breakfast roll [1]}}
- twopence:
{{илл.|British pre-decimal twopence 1797 reverse.png|Twopence [1]}}
- telephone box:
{{илл.|English-telephone-box.JPG|Telephone box [1]}}
- eye shadow:
{{илл.|Macro matte rainbow eyeshadow.jpg|Eye shadow [1]}}
- nail varnish:
{{илл.|Fingernägel-lackieren-IMG 2027.jpg|Nail varnish [1]}}
- pinkeen:
{{илл.|Phoxinus phoxinus Prague Vltava 2.jpg|Pinkeens [1]}}
- lolly ice:
{{илл.|Waterice1.jpg|Lolly ice [1]}}
- fraughan:
{{илл.|Llusi duon bach.jpg|Fraughan [1]}}
- lip gloss:
- {{иноск.}}
- лизоблюдство:
{{иноск.|ru}}
- чукундур:
{{иноск.|bg}}
- панихиды петь:
{{иноск.|ru}}
- лизоблюдство:
- {{кауз.}}
- turbotada:
{{кауз.|vep}}
- ahtištoitta:
{{кауз.|vep}}
- turbotada:
- {{книга}}
- посему:
{{книга|автор=[[w:Богданов, Константин Анатольевич|Богданов К.А.]]|заглавие=Vox populi: фольклорные жанры советской культуры|издательство=[[w:Новое литературное обозрение (издательство)|Новое литературное обозрение]]|год=2009|страницы=155|страниц=362|isbn=9785867936716|isbn2=5867936716}}
- шкура:
{{книга|автор=Д. С. Балдаев, В. К. Белко, И. М. Исупов|заглавие=Словарь тюремно-лагерно-блатного жаргона (речевой и графический портрет советской тюрьмы)|место=М.|издательство=Края Москвы|год=1992|страницы=289|страниц=526|ил.}}
- ол:
{{книга|заглавие=Соңғы парыз|ответственный=Әбдіжәмил Нұрпейісов|изд=|место=|издательство=|год=1999|isbn=}}
- furry:
{{книга |автор=В. Д. Аракин, З. С. Выгодская, Н. Н. Ильина. |заглавие=Англо-русский словарь |ответственный=ред. Есипова В. Я. и Оцуп Н. А. |издание=5-е, стереотип. |место=M. |издательство=Гос. изд-во иностр. и нац. словарей |год=1963 |страницы=358 |столбцы=1 |страниц=988 |тираж=150000}}
- қымысқаш:
{{книга|заглавие=Духовная Шория. Шорский фольклор в записях и из архива профессора А. И. Чудоякова.|изд=|место=|издательство=ИПП «Кузбасс»|год=2008|isbn=978-5-85905-354-4}}
- 侍う:
{{книга|автор=土井忠生[ほか] 編訳 土井, 忠生, Doi, Tadao.|заглавие=日葡辞書 : 邦訳 / Nippo jisho(in Japanese)|место=Tokyo|издательство=岩波書店, Iwanami Shoten|часть=Saburai, ǒ, ǒta. サブライ, ゥ, ゥタ (候ひ、ふ、うた)...である, ...がある,などの意. 文書語.|год=1995|pages=545|allpages=862|isbn=978-4-00-080021-1, 4000800213, OCLC 675401227}}
- 浪人:
{{книга |автор =Tachibana Tadakane |заглавие =[[w:en:Iroha Jiruishō|Iroha Jiruishō]] (in Japanese) |ответственный =[[w:en:Masamune Atsuo|Masamune Atsuo]] (ed.) |издание =1971 |издательство =Kazama Shobō |год =c. 1177-1188 }}
- 浪人:
{{книга|автор=土井忠生[ほか] 編訳 土井, 忠生, Doi, Tadao.|заглавие=日葡辞書 : 邦訳 / Nippo jisho (in Japanese)|место=[[w:Токио|Tōkyō]]|издательство=岩波書店, [[w:Иванами сётэн|Iwanami Shoten]]|год=1980|pages=541|allpages=862|isbn=978-4-00-080021-1, 4000800213, OCLC 675401227}}
- 浪人:
{{книга |автор =[[w:Ихара Сайкаку|Ihara Saikaku]] |заглавие =Saikaku shū, jō |ответственный =Isoji Asō, Gen Itasaka, Seiji Tsutsumi, Kōshin Noma |издание =1957 |место =[[w:Токио|Tōkyō]] |издательство =[[w:Иванами сётэн|Iwanami Shoten]] |год =1686 |том =47 |isbn =4-0006-0047-8 }}
- anedda:
{{книга |автор=Km! Ra |заглавие=Inside My Head: A Collection of Poetry and Free Verse |страницы=108 |год=2005 |isbn=0-595-34064-4 }}
- fenneh:
{{книга |автор=Joan Williams |заглавие=Talk Jamaican: Chat lakka wi |страницы=34 |год=2017 |isbn=9781537041391 }}
- посему:
- {{конев.}}
- аллюр:
{{конев.|ru}}
- арчак:
{{конев.|ru}}
- ганаш:
{{конев.|ru}}
- каденция:
{{конев.|ru}}
- ленчик:
{{конев.|ru}}
- пируэт:
{{конев.|ru}}
- попона:
{{конев.|ru}}
- работать:
{{конев.|ru}}
- рассупонивать:
{{конев.|ru}}
- рассупонить:
{{конев.|ru}}
- саква:
{{конев.|ru}}
- сбруя:
{{конев.|ru}}
- седёлка:
{{конев.|ru}}
- скребница:
{{конев.|ru}}
- траверс:
{{конев.|ru}}
- чалый:
{{конев.|ru}}
- чалый:
{{конев.|ru}}
- чепрак:
{{конев.|ru}}
- чумбур:
{{конев.|ru}}
- tack:
{{конев.|en}}
- ранверс:
{{конев.|ru}}
- аллюр:
- {{лимн.}}
- Чад:
{{лимн.|ru}}
- гёль:
{{лимн.|ru}}
- Танганьика:
{{лимн.|ru}}
- Чад:
- {{мат.}}
- Dimension:
{{мат.|de}}
- rationality:
{{мат.|en}}
- Vorzeichen:
{{мат.|de}}
- Dimension:
- {{метоним.}}
- Анкара:
{{метоним.|ru}}
- Афины:
{{метоним.|ru}}
- Белград:
{{метоним.|ru}}
- Берлин:
{{метоним.|ru}}
- Вашингтон:
{{метоним.|ru}}
- Вена:
{{метоним.|ru}}
- Вильнюс:
{{метоним.|ru}}
- Дублин:
{{метоним.|ru}}
- Душанбе:
{{метоним.|ru}}
- казарма:
{{метоним.|ru}}
- Каракас:
{{метоним.|ru}}
- Кремль:
{{метоним.|ru}}
- лоб:
{{метоним.|ru}}
- Лубянка:
{{метоним.|ru}}
- Мадрид:
{{метоним.|ru}}
- Минск:
{{метоним.|ru}}
- Москва:
{{метоним.|ru}}
- Париж:
{{метоним.|ru}}
- Прага:
{{метоним.|ru}}
- Пхеньян:
{{метоним.|ru}}
- Рим:
{{метоним.|ru}}
- София:
{{метоним.|ru}}
- Тегеран:
{{метоним.|ru}}
- tongue:
{{метоним.|en}}
- Moscou:
{{метоним.|fr}}
- Moscow:
{{метоним.|en}}
- Осло:
{{метоним.|ru}}
- Токио:
{{метоним.|ru}}
- Стокгольм:
{{метоним.|ru}}
- Хельсинки:
{{метоним.|ru}}
- Лиссабон:
{{метоним.|ru}}
- Любляна:
{{метоним.|ru}}
- Валлетта:
{{метоним.|ru}}
- κύμα:
{{метоним.|el}}
- Елисейский дворец:
{{метоним.|ru}}
- Скопье:
{{метоним.|ru}}
- Κρεμλίνο:
{{метоним.|el}}
- Анкара:
- {{нарк.}}
- бамбук:
{{нарк.|ru}}
- гонец:
{{нарк.|ru}}
- дутый:
{{нарк.|ru}}
- дышать:
{{нарк.|ru}}
- закладка:
{{нарк.|ru}}
- измена:
{{нарк.|ru}}
- клад:
{{нарк.|ru}}
- магнит:
{{нарк.|ru}}
- мулька:
{{нарк.|ru}}
- план:
{{нарк.|ru}}
- плюха:
{{нарк.|ru}}
- попускать:
{{нарк.|ru}}
- свин:
{{нарк.|ru}}
- тайник:
{{нарк.|ru}}
- бошка:
{{нарк.|ru}}
- ангельская пыль:
{{нарк.|ru}}
- заторчать:
{{нарк.|ru}}
- химка:
{{нарк.|ru}}
- ненаход:
{{нарк.|ru}}
- отходос:
{{нарк.|ru}}
- прикоп:
{{нарк.|ru}}
- дербанить:
{{нарк.|ru}}
- бамбук:
- {{нкря}}
- Давыдов:
{{нкря|Двукратное путешествие в Америку морских офицеров Хвостова и {{выдел|Давыдова}}
- Давыдов:
{{нкря|Дневник партизанских действий 1812 года|e3jKn}}
- Давыдов:
{{нкря|Письмо Н. Н. Пушкиной|b4kY0}}
- Давыдов:
{{нкря|Мой принц|e5l1Z}}
- Давыдов:
{{нкря|Дань прошлому|b6mzQ}}
- Давыдов:
{{нкря|Поле Шолохова|e7nWG}}
- Давыдов:
{{нкря|Театр моей мечты|b8oB5}}
- Давыдов:
{{нкря|На горах|e9pL4}}
- Давыдов:
{{нкря|Записки Степняка|e02XG}}
- Давыдов:
{{нкря|Письма великому князю Константину Константиновичу|egxQl}}
- Давыдов:
{{нкря|Мелиховский летописец: сельский дневник отца Чехова|ejvOz}}
- зум:
{{нкря|Меняем „Мыло“ на „Зеркало“. Как сохранить мгновения лета|aQN0L}}
- зум:
{{нкря|Пантовая республика|dRMoK}}
- зум:
{{нкря|Чтобы заработать рубли…|eV5PW}}
- зум:
{{нкря|Будущий флагман Samsung раскрыт в официальных видео|bWw7v}}
- зум:
{{нкря|Сингапурский квартет|eX7oA}}
- зум:
{{нкря|Объектив для телефона|bYQvn}}
- зум:
{{нкря|Покадровый отпуск|eZwVR}}
- зум:
{{нкря|Бэтман Аполло|e1YrP}}
- зум:
{{нкря|Названы лучшие кадры в истории кино|b2gvN}}
- зум:
{{нкря|Рамка-оцифровщик|e3j2x}}
- зум:
{{нкря|Mobile World Congress-2012: Без гаджетов уже и жизнь не в радость?|bovyK}}
- зум:
{{нкря|Рунет о веб-камерах: „13 миллиардов рублей потрачены не зря!“|b4kRn}}
- зум:
{{нкря|Ленин: Пантократор солнечных пылинок|epR26}}
- зум:
{{нкря|Алексей Логачёв стал главным режиссёром нижегородского Театра юного зрителя|e5l9v}}
- зум:
{{нкря|Лето на „дистанционке“: как в Башкирии работают детские онлайн-лагеря?|b6mRl}}
- зум:
{{нкря|Кравцов: дети вернутся в школы, как только позволит ситуация|e7nLr}}
- зум:
{{нкря|Личная ответственность|bqVZr}}
- зум:
{{нкря|Кондуит и Швамбрания|bDYqx}}
- залазать:
{{нкря|На окраине|dN8AL}}
- залазать:
{{нкря|Нафига я вышла за поэта|avjnn}}
- залазать:
{{нкря|В госпиталь попасть мне так и не сталось|dwkoX}}
- Дрю:
{{нкря|Парк культуры|dNExp}}
- морожка:
{{нкря|Мы сегодня понарошку|dRMYO}}
- полачить:
{{нкря|Ствол как искусство|dN8Zv}}
- ДУП:
{{нкря|Тик‑так|dGYK3}}
- налимец:
{{нкря|Школа жизни великого юмориста|aK6Wx}}
- Корги:
{{нкря|Промельк Беллы. Булат Окуджава|dPMZW}}
- Давыдов:
- {{нужен перевод}}
- si:
{{нужен перевод}}
- si:
{{нужен перевод}}
- transitive:
{{нужен перевод|ia}}
- si:
- {{оруж.}}
- полуавтомат:
{{оруж.|ru}}
- самовзводный:
{{оруж.|ru}}
- main gauche:
{{оруж.|en}}
- полуавтомат:
- {{оскорбит.}}
- {{палеонтол.}}
- колония:
{{палеонтол.|ru}}
- хоббит:
{{палеонтол.|ru}}
- іхтіозавр:
{{палеонтол.|uk}}
- овирапторозавр:
{{палеонтол.|ru}}
- архейский акрон:
{{палеонтол.|ru}}
- птеридофит:
{{палеонтол.|ru}}
- двинозавр:
{{палеонтол.|ru}}
- ιχθυόσαυρος:
{{палеонтол.|el}}
- колония:
- {{патет.}}
- неправосудие:
{{патет.|ru}}
- Страна кленового листа:
{{патет.|ru}}
- друг артиллеристов:
{{патет.|ru}}
- лучший друг артиллеристов:
{{патет.|ru}}
- лучший друг бушменского народа и крупного рогатого скота:
{{патет.|ru}}
- вождь народов:
{{патет.|ru}}
- вождь мирового пролетариата:
{{патет.|ru}}
- вождь всех времён и народов:
{{патет.|ru}}
- вождь народов и племён:
{{патет.|ru}}
- неправосудие:
- {{по}}
- поклеить:
{{по|клеить}}
- порычать:
{{по|рычать}}
- посушить:
{{по|сушить}}
- почахнуть:
{{по|чахнуть}}
- побрызгать:
{{по|брызгать}}
- побросаться:
{{по|бросаться}}
- побродяжить:
{{по|бродяжить}}
- побредить:
{{по|бредить}}
- пободаться:
{{по|бодаться}}
- побраниться:
{{по|браниться}}
- побороздить:
{{по|бороздить}}
- пободрствовать:
{{по|бодрствовать}}
- поблеять:
{{по|блеять}}
- поюродствовать:
{{по|юродствовать}}
- побезумствовать:
{{по|безумствовать}}
- побаюкать:
{{по|баюкать}}
- побарышничать:
{{по|барышничать}}
- побаловаться:
{{по|баловаться}}
- побрызгаться:
{{по|брызгаться}}
- погравировать:
{{по|гравировать}}
- поглупить:
{{по|глупить}}
- погазовать:
{{по|газовать}}
- погавкать:
{{по|гавкать}}
- поврать:
{{по|врать}}
- поворочаться:
{{по|ворочаться}}
- повосхищаться:
{{по|восхищаться}}
- повоспитывать:
{{по|воспитывать}}
- побузить:
{{по|бузить}}
- побрыкать:
{{по|брыкать}}
- побрыкаться:
{{по|брыкаться}}
- поишачить:
{{по|ишачить}}
- поисповедоваться:
{{по|исповедоваться}}
- поисповедовать:
{{по|исповедовать}}
- позвякать:
{{по|звякать}}
- пожировать:
{{по|жировать}}
- пождать:
{{по|ждать}}
- пожалобиться:
{{по|жалобиться}}
- поёрничать:
{{по|ёрничать}}
- поехидничать:
{{по|ехидничать}}
- поерошить:
{{по|ерошить}}
- поелозить:
{{по|елозить}}
- погрозиться:
{{по|грозиться}}
- покрамольничать:
{{по|крамольничать}}
- покопошиться:
{{по|копошиться}}
- поколобродить:
{{по|колобродить}}
- потягать:
{{по|тягать}}
- потетёшкаться:
{{по|тетёшкаться}}
- попестовать:
{{по|пестовать}}
- попрактиковать:
{{по|практиковать}}
- пораскладывать:
{{по|раскладывать}}
- поплюхаться:
{{по|плюхаться}}
- посутяжничать:
{{по|сутяжничать}}
- поквасить:
{{по|квасить}}
- погадить:
{{по|гадить}}
- поклеить:
- {{пчел.}}
- баба:
{{пчел.|ru}}
- взяток:
{{пчел.|ru}}
- взяток:
{{пчел.|ru}}
- дымарь:
{{пчел.|ru}}
- леток:
{{пчел.|ru}}
- нуклеус:
{{пчел.|ru}}
- обножка:
{{пчел.|ru}}
- омшаник:
{{пчел.|uk}}
- отводок:
{{пчел.|ru}}
- перга:
{{пчел.|ru}}
- поноска:
{{пчел.|ru}}
- постель:
{{пчел.|ru}}
- роистый:
{{пчел.|ru}}
- сушь:
{{пчел.|ru}}
- черва:
{{пчел.|ru}}
- льоток:
{{пчел.|uk}}
- эшик:
{{пчел.|krc}}
- эшик:
{{пчел.|kum}}
- мерва:
{{пчел.|ru}}
- маточник:
{{пчел.|ru}}
- маточник:
{{пчел.|ru}}
- подмор:
{{пчел.|ru}}
- забрус:
{{пчел.|ru}}
- баба:
- {{радио.}}
- верньер:
{{радио.|ru}}
- мультивибратор:
{{радио.|ru}}
- нейтродин:
{{радио.}}
- строб:
{{радио.|ru}}
- antennavstämningsanordning:
{{радио.|sv}}
- bandbredd:
{{радио.|sv}}
- durchstimmbar:
{{радио.|de}}
- Störungsschutz:
{{радио.|de}}
- broadcaster:
{{радио.|en}}
- верньер:
- {{растен.}}
- растительный корм:
{{растен.|ru}}
- корм растительного происхождения:
{{растен.|ru}}
- клаймбер:
{{растен.|ru}}
- растительный корм:
- {{с}}
- {{сельхоз.}}
- супоросость:
{{сельхоз.|ru}}
- трёхпольный:
{{сельхоз.|ru}}
- четырёхпольный:
{{сельхоз.|ru}}
- четырёхпольный:
{{сельхоз.|ru}}
- четырёхпольный:
{{сельхоз.|ru}}
- шестипольный:
{{сельхоз.|ru}}
- шестипольный:
{{сельхоз.|ru}}
- шестипольный:
{{сельхоз.|ru}}
- восьмипільний:
{{сельхоз.|uk}}
- двопільний:
{{сельхоз.|uk}}
- п'ятипільний:
{{сельхоз.|uk}}
- трипільний:
{{сельхоз.|uk}}
- чотирипільний:
{{сельхоз.|uk}}
- шестипільний:
{{сельхоз.|uk}}
- суягный:
{{сельхоз.|ru}}
- несуягный:
{{сельхоз.|ru}}
- скидальщик:
{{сельхоз.|ru}}
- супоросость:
- {{синонимы:мало}}
- {{скорн.}}
- {{скр2}}
- блин:
{{скр2|{{t:=|блядь}}
- звезданутый:
{{скр2|говна на свиноферме}}
- отсосать:
{{скр2|{{вульг.|ru}}
- очередь:
{{скр2|{{пример|Что за {{выдел|очередь}}
- примазать:
{{скр2|{{пример|Если б мне, девчоночке, // {{выдел|Примазали}}
- соснуть:
{{скр2|{{вульг.|ru}}
- фейхоа:
{{скр2|[[хуй]];}}
- ёлки-палки:
{{скр2|для [[обсценного]] [[ругательства]] «[[ёб твою мать]]!»;}}
- ети:
{{скр2|к [[обсценный|обсценному]] [[междометие|междометию]] «[[ебать]]!»;}}
- ети её мать:
{{скр2|к [[обсценный|обсценному]] [[междометие|междометию]] «[[еби её мать]]!»;}}
- ети его мать:
{{скр2|к [[обсценный|обсценному]] [[междометие|междометию]] «[[еби его мать]]!»;}}
- мой сердешный:
{{скр2|{{пример|Собирали мы черешню // В своём собственном саду! // Мне насыпал {{выдел|мой сердешный}}
- сделать брюхо:
{{скр2|{{пример|Я марухе {{выдел|сделал брюхо}}
- ети тебя в душу:
{{скр2|к [[обсценный|обсценному]] [[междометие|междометию]] «[[ёб твою мать]]!»;}}
- ети твою мать:
{{скр2|к [[обсценный|обсценному]] [[междометие|междометию]] «[[ёб твою мать]]!»;}}
- мать твою ети:
{{скр2|к [[обсценный|обсценному]] [[междометие|междометию]] «[[мать твою ёб]]!»;}}
- мать ети:
{{скр2|к [[обсценный|обсценному]] [[междометие|междометию]] «[[мать твою ёб]]!»;}}
- ети иху мать:
{{скр2|к [[обсценный|обсценному]] [[междометие|междометию]] «[[еби их мать]]!»;}}
- мать их ети:
{{скр2|к [[обсценный|обсценному]] [[междометие|междометию]] «[[мать их ёб]]!»;}}
- етит твою ети:
{{скр2|к [[обсценный|обсценному]] [[междометие|междометию]] «[[ёб твою ебти]]!»;}}
- ети-разъети:
{{скр2|к [[обсценный|обсценному]] [[междометие|междометию]] «[[ебать-разъебать]]!»;}}
- ети их мать:
{{скр2|к [[обсценный|обсценному]] [[междометие|междометию]] «[[еби их мать]]!»;}}
- ети его:
{{скр2|к [[обсценный|обсценным]] [[междометие|междометиям]] «[[ёб его]]!, [[еби его]]!»;}}
- ети их:
{{скр2|к [[обсценный|обсценным]] [[междометие|междометиям]] «[[ёб их]]!, [[еби их]]!»;}}
- ети их в глотку мать:
{{скр2|к [[обсценный|обсценному]] [[междометие|междометию]] «[[еби их в глотку мать]]!»;}}
- мать её так:
{{скр2|к [[обсценный|обсценному]] [[междометие|междометию]] «[[мать её ёб]]!»;}}
- мать её ети:
{{скр2|к [[обсценный|обсценному]] [[междометие|междометию]] «[[мать её ёб]]!»;}}
- звездёж:
{{скр2| к [[пиздёж]];}}
- блин:
- {{сленг.}}
- банка:
{{сленг.|ru}}
- дырка:
{{сленг.|ru}}
- дырка:
{{сленг.|ru}}
- исполнять:
{{сленг.|ru}}
- кат:
{{сленг.|ru}}
- класс:
{{сленг.|ru}}
- клюква:
{{сленг.|ru}}
- котлета:
{{сленг.|ru}}
- лиф:
{{сленг.|ru}}
- ломануться:
{{сленг.|ru}}
- мобила:
{{сленг.|ru}}
- морковка:
{{сленг.|ru}}
- наркодилер:
{{сленг.|ru}}
- огонь:
{{сленг.|ru}}
- подснежник:
{{сленг.|ru}}
- подснежник:
{{сленг.|ru}}
- подснежник:
{{сленг.|ru}}
- подснежник:
{{сленг.|ru}}
- презик:
{{сленг.|ru}}
- презик:
{{сленг.|ru}}
- прикопаться:
{{сленг.|ru}}
- пушка:
{{сленг.|ru}}
- рулить:
{{сленг.|ru}}
- стопудовый:
{{сленг.|ru}}
- сухарь:
{{сленг.|ru}}
- течь:
{{сленг.|ru}}
- туча:
{{сленг.|ru}}
- боян:
{{сленг.|ru}}
- pot:
{{сленг.|fr}}
- real:
{{сленг.|en}}
- Lucy:
{{сленг.|en}}
- can opener:
{{сленг.|en}}
- can opener:
{{сленг.|en}}
- copper:
{{сленг.|en}}
- cuckoo:
{{сленг.|en}}
- daddy:
{{сленг.|en}}
- garce:
{{сленг.|fr}}
- goon:
{{сленг.|en}}
- juice:
{{сленг.|en}}
- juice:
{{сленг.|en}}
- juice:
{{сленг.|en}}
- juice:
{{сленг.|en}}
- pisello:
{{сленг.|it}}
- snitch:
{{сленг.|en}}
- stint:
{{сленг.|en}}
- причесон:
{{сленг.|ru}}
- gregarious:
{{сленг.|en}}
- пулей:
{{сленг.|ru}}
- поридж:
{{сленг.|ru}}
- Стасик:
{{сленг.|ru}}
- несознанка:
{{сленг.|ru}}
- аддон:
{{сленг.|ru}}
- ментяра:
{{сленг.|ru}}
- лицеистка:
{{сленг.|ru}}
- шмот:
{{сленг.|ru}}
- хейтер:
{{сленг.|ru}}
- мерч:
{{сленг.|ru}}
- хейтить:
{{сленг.|ru}}
- говнопост:
{{сленг.|ru}}
- вайн:
{{сленг.|ru}}
- вых:
{{сленг.|ru}}
- фейспалм:
{{сленг.|ru}}
- хейт:
{{сленг.|ru}}
- отмыв:
{{сленг.|ru}}
- иннах:
{{сленг.|ru}}
- обломинго:
{{сленг.|ru}}
- марафетиться:
{{сленг.|ru}}
- моднить:
{{сленг.|ru}}
- моднить:
{{сленг.|ru}}
- намарафетиться:
{{сленг.|ru}}
- накиряться:
{{сленг.|ru}}
- обалдемон:
{{сленг.|ru}}
- обдиралово:
{{сленг.|ru}}
- отстойно:
{{сленг.|ru}}
- отслюнявливать:
{{сленг.|ru}}
- чушок:
{{сленг.|ru}}
- тиммейт:
{{сленг.|ru}}
- фрешмен:
{{сленг.|ru}}
- фрешмен:
{{сленг.|ru}}
- лепистричество:
{{сленг.|ru}}
- лепиздричество:
{{сленг.|ru}}
- липездричество:
{{сленг.|ru}}
- лепездричество:
{{сленг.|ru}}
- липиздричество:
{{сленг.|ru}}
- липестричество:
{{сленг.|ru}}
- липистричество:
{{сленг.|ru}}
- лепестричество:
{{сленг.|ru}}
- лепистричка:
{{сленг.|ru}}
- липестричка:
{{сленг.|ru}}
- липистричка:
{{сленг.|ru}}
- лепездричка:
{{сленг.|ru}}
- лепестричка:
{{сленг.|ru}}
- липездричка:
{{сленг.|ru}}
- лепиздричка:
{{сленг.|ru}}
- лепистрический:
{{сленг.|ru}}
- лепиздрический:
{{сленг.|ru}}
- липездрический:
{{сленг.|ru}}
- липиздрический:
{{сленг.|ru}}
- лепездрический:
{{сленг.|ru}}
- липестрический:
{{сленг.|ru}}
- липистрический:
{{сленг.|ru}}
- лепестрический:
{{сленг.|ru}}
- похайповать:
{{сленг.|ru}}
- хайповать:
{{сленг.|ru}}
- похайпить:
{{сленг.|ru}}
- любэ:
{{сленг.|ru}}
- kalsarikänni:
{{сленг.|fi}}
- нюхай бебру:
{{сленг.|ru}}
- ауф:
{{сленг.|ru}}
- камшот:
{{сленг.|ru}}
- рот ставить:
{{сленг.|ru}}
- камвхора:
{{сленг.|ru}}
- чиби:
{{сленг.|ru}}
- чиби:
{{сленг.|ru}}
- на максималках:
{{сленг.|ru}}
- ментавр:
{{сленг.|ru}}
- ментавр:
{{сленг.|ru}}
- фейсер:
{{сленг.|ru}}
- зафиналить:
{{сленг.|ru}}
- суетолог:
{{сленг.|ru}}
- суетолог:
{{сленг.|ru}}
- актуалочка:
{{сленг.|ru}}
- афтыч:
{{сленг.|ru}}
- упарывать:
{{сленг.|ru}}
- барыжка:
{{сленг.|ru}}
- bazillion:
{{сленг.|en}}
- хасанить:
{{сленг.|ru}}
- вислово:
{{сленг.|ru}}
- сексануть:
{{сленг.|ru}}
- без СМС и регистрации:
{{сленг.|ru}}
- без СМС и регистрации:
{{сленг.|ru}}
- стильно, модно, молодёжно:
{{сленг.|ru}}
- положняк:
{{сленг.|ru}}
- инфоцыганка:
{{сленг.|ru}}
- постоянка:
{{сленг.|ru}}
- бумерский:
{{сленг.|ru}}
- налажать:
{{сленг.|ru}}
- перехайпить:
{{сленг.|ru}}
- инфоцыган:
{{сленг.|ru}}
- генерить:
{{сленг.|ru}}
- парашный:
{{сленг.|ru}}
- в ресурсе:
{{сленг.|ru}}
- molly:
{{сленг.|en}}
- дружок-пирожок:
{{сленг.|ru}}
- кайфарик:
{{сленг.|ru}}
- пять баллов:
{{сленг.|ru}}
- chug:
{{сленг.|en}}
- сексить:
{{сленг.|ru}}
- совпадение? Не думаю!:
{{сленг.|ru}}
- тупак:
{{сленг.|ru}}
- тупак:
{{сленг.|ru}}
- тушняк:
{{сленг.|ru}}
- гяру:
{{сленг.|ru}}
- безмамный:
{{сленг.|ru}}
- безмамный:
{{сленг.|ru}}
- вкрашиться:
{{сленг.|ru}}
- усики — пропуск в трусики:
{{сленг.|ru}}
- succ:
{{сленг.|en}}
- извоняться:
{{сленг.|ru}}
- бинджвотчинг:
{{сленг.|ru}}
- Z-мерч:
{{сленг.|ru}}
- взорвать танцпол:
{{сленг.|ru}}
- взрывать танцпол:
{{сленг.|ru}}
- взрывать танцпол:
{{сленг.|ru}}
- Z-тусовка:
{{сленг.|ru}}
- мьюшка:
{{сленг.|ru}}
- гарридрака:
{{сленг.|ru}}
- спидорак:
{{сленг.|ru}}
- пиздецома:
{{сленг.|ru}}
- инфоцыганить:
{{сленг.|ru}}
- инфоцыганский:
{{сленг.|ru}}
- инфоцыганство:
{{сленг.|ru}}
- инфоцыганщина:
{{сленг.|ru}}
- dead fish:
{{сленг.|en}}
- bundle:
{{сленг.|en}}
- bundle:
{{сленг.|en}}
- pitch:
{{сленг.|en}}
- pitch:
{{сленг.|en}}
- банка:
- {{словоформа}}
- {{смягчит.}}
- трусишка:
{{смягчит.|ru|трус}}
- шпиончик:
{{смягчит.|ru|шпион}}
- хуёвенький:
{{смягчит.|ru|хуёвый}}
- трусишка:
- {{советск.}}
- агрогород:
{{советск.|ru}}
- антипартийный:
{{советск.|ru}}
- беспартийный:
{{советск.|ru}}
- беспартийный:
{{советск.|ru}}
- выкинуть:
{{советск.|ru}}
- вычистить:
{{советск.|ru}}
- главк:
{{советск.|ru}}
- зверосовхоз:
{{советск.|ru}}
- значкист:
{{советск.|ru}}
- избач:
{{советск.|ru}}
- кибер:
{{советск.|ru}}
- коммуниздить:
{{советск.|ru}}
- краснознамённый:
{{советск.|ru}}
- Маркс:
{{советск.|ru}}
- мать-героиня:
{{советск.|ru}}
- меньшевичка:
{{советск.|ru}}
- низовка:
{{советск.|ru}}
- охвостье:
{{советск.|ru}}
- партактив:
{{советск.|ru}}
- партийный:
{{советск.|ru}}
- пролетарка:
{{советск.|ru}}
- рабфак:
{{советск.|ru}}
- ревтрибунал:
{{советск.|ru}}
- рыжий:
{{советск.|ru}}
- свиносовхоз:
{{советск.|ru}}
- синичка:
{{советск.|ru}}
- синичка:
{{советск.|ru}}
- скоростник:
{{советск.|ru}}
- совхоз:
{{советск.|ru}}
- стахановка:
{{советск.|ru}}
- хала:
{{советск.|ru}}
- шпион:
{{советск.|ru}}
- юнкор:
{{советск.|ru}}
- Владимира:
{{советск.|ru}}
- валютник:
{{советск.|ru}}
- гитлер:
{{советск.|ru}}
- партбилет на стол положить:
{{советск.|ru}}
- радгосп:
{{советск.|uk}}
- Зарема:
{{советск.|ru}}
- валютка:
{{советск.|ru}}
- Культпросвет:
{{советск.|ru}}
- Главлит:
{{советск.|ru}}
- Ленин жил, Ленин жив, Ленин будет жить:
{{советск.|ru}}
- парторганизатор:
{{советск.|ru}}
- пищепром:
{{советск.|ru}}
- коренизация:
{{советск.|ru}}
- боевичка:
{{советск.|ru}}
- юный натуралист:
{{советск.|ru}}
- труженица тыла:
{{советск.|ru}}
- труженик тыла:
{{советск.|ru}}
- партия — ум, честь и совесть нашей эпохи:
{{советск.|ru}}
- профсоюзное масло:
{{советск.|ru}}
- блок коммунистов и беспартийных:
{{советск.|ru}}
- вести с полей:
{{советск.|ru}}
- антипартийная группа:
{{советск.|ru}}
- и примкнувший к ним Шепилов:
{{советск.|ru}}
- военмор:
{{советск.|ru}}
- чёрный буфер:
{{советск.|ru}}
- госагропром:
{{советск.}}
- госагропром:
{{советск.}}
- госагропром:
{{советск.}}
- примкнувший Шепилов:
{{советск.|ru}}
- луганский слесарь:
{{советск.|ru}}
- литработник:
{{советск.|ru}}
- мурманрыбский:
{{советск.}}
- разгибать саксофоны:
{{советск.|ru}}
- чёрная суббота:
{{советск.|ru}}
- вредный элемент:
{{советск.|ru}}
- Вера Михайловна:
{{советск.|ru}}
- пионерский лагерь:
{{советск.|ru}}
- наркомвнудел:
{{советск.|ru}}
- от Ильича до Ильича без инфаркта и паралича:
{{советск.|ru}}
- сталинская конституция:
{{советск.|ru}}
- десять сталинских ударов:
{{советск.|ru}}
- Сталинская премия:
{{советск.|ru}}
- Ленинская премия:
{{советск.|ru}}
- всё лучшее — детям:
{{советск.|ru}}
- империалистическая война:
{{советск.|ru}}
- конституция победившего социализма:
{{советск.|ru}}
- Сталинский план преобразования природы:
{{советск.|ru}}
- сегодня он играет джаз, а завтра родину продаст:
{{советск.|ru}}
- друг дружку ебут и деньги в кружку кладут:
{{советск.|ru}}
- килька в томате да пизда в халате:
{{советск.|ru}}
- жрать нехуя и съебаться некуда:
{{советск.|ru}}
- ФЗО:
{{советск.|ru}}
- женделегатка:
{{советск.|ru}}
- рефузник:
{{советск.|ru}}
- рефьюзник:
{{советск.|ru}}
- дружба народов:
{{советск.|ru}}
- ложь, пиздёж и провокация:
{{советск.|ru}}
- продуктообмен:
{{советск.|ru}}
- резаная бумага:
{{советск.|ru}}
- гагановское движение:
{{советск.|ru}}
- гагановка:
{{советск.|ru}}
- чёрная агитка:
{{советск.|ru}}
- Великая Октябрьская социалистическая революция:
{{советск.|ru}}
- ОКСВА:
{{советск.|ru}}
- Ограниченный контингент советских войск в Афганистане:
{{советск.|ru}}
- ленуголок:
{{советск.|ru}}
- брехунок:
{{советск.|ru}}
- пищеторг:
{{советск.|ru}}
- горпищеторг:
{{советск.|ru}}
- Всевобуч:
{{советск.|ru}}
- Всевобуч:
{{советск.|ru}}
- лампочка висячая:
{{советск.|ru}}
- ликпункт:
{{советск.|ru}}
- ВИР:
{{советск.|ru}}
- ДПА:
{{советск.|ru}}
- комчванство:
{{советск.|ru}}
- агрогород:
- {{списки семантических связей}}</nowiki>
- зелёный:
{{списки семантических связей<!-- |согипонимы=1|холонимы=1|меронимы=1-->}}
- зелёный:
{{списки семантических связей<!-- |согипонимы=1|холонимы=1|меронимы=1-->}}
- масть:
{{списки семантических связей<!-- |согипонимы=1|холонимы=1|меронимы=1-->}}
- перелёт:
{{списки семантических связей<!-- |согипонимы=1|холонимы=1|меронимы=1-->}}
- фанера:
{{списки семантических связей<!-- |согипонимы=1|холонимы=1|меронимы=1-->}}
- зелёный:
- {{ссылки с пометой}}
- блаженный:
{{ссылки с пометой|помета=|беспокойный, несчастный}}
- блаженный:
{{ссылки с пометой|помета=|обычный}}
- жёлтый:
{{ссылки с пометой|помета={{частич.}}
- жёлтый:
{{ссылки с пометой|помета={{частич.}}
- пергамент:
{{ссылки с пометой|помета={{устар.|-}}
- полицейский:
{{ссылки с пометой|помета={{книжн.|-}}
- полицейский:
{{ссылки с пометой|помета={{жарг.|-}}
- полицейский:
{{ссылки с пометой|помета={{пренебр.|-}}
- полицейский:
{{ссылки с пометой|помета={{разг.|-}}
- полицейский:
{{ссылки с пометой|помета={{помета|по роду действий}}
- голосний:
{{ссылки с пометой|помета={{устар.|-}}
- приголосний:
{{ссылки с пометой|помета={{устар.|-}}
- хмиз:
{{ссылки с пометой|помета={{диал.|-}}
- хортиця:
{{ссылки с пометой|помета={{помета|щенок}}
- хірт:
{{ссылки с пометой|помета={{помета|щенок}}
- です:
{{ссылки с пометой|помета={{помета|форм.-фежл.}}
- です:
{{ссылки с пометой|помета={{помета|неформ.}}
- です:
{{ссылки с пометой|помета={{помета|форм.}}
- です:
{{ссылки с пометой|помета={{помета|форм.-фежл.}}
- です:
{{ссылки с пометой|помета={{помета|неформ.}}
- 汉语:
{{ссылки с пометой|помета={{помета|письменный язык}}
- 漢語:
{{ссылки с пометой|помета={{помета|письменный язык}}
- 中文:
{{ссылки с пометой|помета={{помета|устная речь}}
- блаженный:
- {{стомат.}}
- венчик:
{{стомат.|ru}}
- дентин:
{{стомат.|ru}}
- дентин:
{{стомат.|ba}}
- дентин:
{{стомат.|bg}}
- дентин:
{{стомат.|kk}}
- дентин:
{{стомат.|ky}}
- дентин:
{{стомат.|mk}}
- дентин:
{{стомат.|sr}}
- дентин:
{{стомат.|tt}}
- дентин:
{{стомат.|uk}}
- коренной зуб:
{{стомат.|ru}}
- кутикула:
{{стомат.|ru}}
- моляр:
{{стомат.|ru}}
- молярный:
{{стомат.|ru}}
- окклюзия:
{{стомат.|ru}}
- пелликула:
{{стомат.|ru}}
- периодонтит:
{{стомат.|ru}}
- роторасширитель:
{{стомат.|ru}}
- трема:
{{стомат.|ru}}
- пародонтит:
{{стомат.|ru}}
- перицементит:
{{стомат.|ru}}
- диастема:
{{стомат.|ru}}
- скейлер:
{{стомат.|ru}}
- зубной налёт:
{{стомат.|ru}}
- зубной камень:
{{стомат.|ru}}
- зубная эмаль:
{{стомат.|ru}}
- скайлер:
{{стомат.|ru}}
- скейлинг:
{{стомат.|ru}}
- венчик:
- {{субстантив.}}
- ангинозный:
{{субстантив.|ru}}
- безвинный:
{{субстантив.|ru}}
- бракосочетавшийся:
{{субстантив.|ru}}
- заварочный:
{{субстантив.|ru}}
- независимый:
{{субстантив.|ru}}
- палубный:
{{субстантив.|ru}}
- сетевой:
{{субстантив.|ru}}
- табасаранский:
{{субстантив.|ru}}
- урождённый:
{{субстантив.}}
- чукотский:
{{субстантив.|ru}}
- сдающий:
{{субстантив.|ru}}
- челкастый:
{{субстантив.|ru}}
- ангинозный:
- {{сущ.}}
- {{тарашк.}}
- {{телеком.}}
- автоматический определитель номера:
{{телеком.|ru}}
- АОН:
{{телеком.|ru}}
- дуплекс:
{{телеком.|ru}}
- кадр:
{{телеком.|ru}}
- клиент:
{{телеком.|ru}}
- мост:
{{телеком.|ru}}
- мост:
{{телеком.|ru}}
- симплекс:
{{телеком.|ru}}
- СК:
{{телеком.|ru}}
- сота:
{{телеком.|ru}}
- ствол:
{{телеком.|ru}}
- телесеть:
{{телеком.|ru}}
- шлюз:
{{телеком.|ru}}
- broadcast:
{{телеком.|en}}
- broadcast:
{{телеком.|en}}
- broadcast:
{{телеком.|en}}
- live:
{{телеком.|en}}
- октоторп:
{{телеком.|ru}}
- блютус:
{{телеком.|ru}}
- АТО:
{{телеком.|ru}}
- свитч:
{{телеком.|ru}}
- прямой эфир:
{{телеком.|ru}}
- windscreen:
{{телеком.|en}}
- голосовое сообщение:
{{телеком.|ru}}
- plug out:
{{телеком.|en}}
- roaming:
{{телеком.|en}}
- ANI:
{{телеком.|en}}
- automatic number identification:
{{телеком.|en}}
- автоматический определитель номера:
- {{термин}}
- {{тьы-ном}}
- {{фармак.}}
- acetylcholine chloride:
{{фармак.|ru|}}
- цитопротекторный:
{{фармак.|ru}}
- acetylcholine chloride:
- {{философ.}}
- азианизм:
{{философ.|ru}}
- говорящий:
{{философ.|ru}}
- свобода совести:
{{философ.|ru}}
- схизмогенез:
{{философ.|ru}}
- схизмогенез:
{{философ.|uk}}
- тайцзи:
{{философ.|ru}}
- универсалист:
{{философ.|ru}}
- rzecz:
{{философ.|pl}}
- номотетический:
{{философ.|ru}}
- тематизация:
{{философ.|ru}}
- постпозитивизм:
{{философ.|ru}}
- постистория:
{{философ.|ru}}
- азианизм:
- {{числ.}}
- девятисотмиллионный:
{{числ.|[[девятьсот]] [[миллион]]ов}}
- девятитысячный:
{{числ.|[[девять]] [[тысяч]]}}
- семисотый:
{{числ.|[[семьсот]]}}
- девятисотмиллионный:
- {{экзот.}}
- {{экспресс.}}
- ай да ну:
{{экспресс.|ru}}
- ну и ну:
{{экспресс.|ru}}
- сам чёрт не брат:
{{экспресс.|ru}}
- с иголочки:
{{экспресс.|ru}}
- с иголочки:
{{экспресс.|ru}}
- с иголочки:
{{экспресс.|ru}}
- ай да ну:
- {{эл.}}
- {{южноафр.}}
- boomslang:
{{южноафр.}}
- butcherbird:
{{южноафр.}}
- pants:
{{южноафр.}}
- coachman:
{{южноафр.}}
- boomslang:
- {{язык}}
- {{ям.}}