Викисловарь:Отчёты/Ошибки/Разделы/Семантика/Значение/Особые/фигурные скобки
Описание править
Здесь представлены случаи, когда в разделе "Значение" используются любые шаблоны, кроме {{прото}}, {{Нужен перевод}}, {{длина слова}}, {{илл}}, {{списки семантических связей}}, представленные на всю строку.
Примечание: строки, начинающиеся с решётки, либо удовлетворяющие регулярному выражению
^(\[\[[^]]+\]\]([,;] )?)+( \{\{пример\|.*(\|перевод=.*)?\}\})?$
— игнорируются.
Список результатов править
- ?? (секция "INT"):
{{шахм.}} грубая ошибка
- ABC-Staaten (секция "de"):
Общее название Аргентины, Бразилии и Чили {{пример|Die Bildungspolitik ist auch in den {{выдел|ABC-Staaten}} ein wichtiges Thema.}}
- Aachener (секция "de"):
[[аахенец]] (житель города Аахена) {{пример|Sind Sie etwa Aachener?}}
- Aalener (секция "de"):
[[аленец]] (житель [[Ален]]а) {{пример|{{выдел|Aalener}} sind stolz auf ihre Stadt.}}
- Aalenium (секция "de"):
{{геол.|de}} [[ааленский ярус]], [[аален]] {{пример|Im {{выдел|Aalenium}} kommen Ammoniten als Fossilien vor.}}
- Aasfresser (секция "de"):
{{зоол.|de}} [[падальщик]], [[некрофаг]] {{пример|Eine besondere Bedeutung haben {{выдел|Aasfresser}} in den letzten Jahren im Zusammenhang mit der Kriminalistik erhalten.|de.wikipedia.org}}
- Aaskäfer (секция "de"):
{{зоол.|de}} [[мертвоед]] ([[Silphidae]]) {{пример|Weltweit werden etwa 300 Arten zur Familie der {{выдел|Aaskäfer}} gerechnet, die vorzugsweise in der gemäßigten Zone leben.|de.wikipedia.org}}
- Abenddämmerung (секция "de"):
вечерние [[сумерки]] {{пример|Es zog bereits die {{выдел|Abenddämmerung}} herauf.}}
- Acetal (секция "de"):
{{хим.|de}} [[ацеталь]]
- Achromatopsie (секция "de"):
{{мед.|de}} [[ахроматопсия]] {{пример|{{выдел|Achromatopsie}} (Farbenblindheit) ist nicht Farbenfehlsichtigkeit.}}
- Admiral (секция "de"):
[[адмирал]] (воинское звание) {{пример|Die Windstärkenskala wurde vom britischen Admiral Beaufort eingeführt.}}
- Affrikate (секция "de"):
{{лингв.|de}} [[аффриката]] {{пример|Im Deutschen wird das <z> meistens als Affrikate [ts] ausgesprochen.}}
- Aftershave (секция "de"):
{{Нужен однословный перевод}}
- Ahörnchen (секция "de"):
[[Чип]] (из мультсериала «Чип и Дейл спешат на помощь») {{пример|{{выдел|Ahörnchen}} und Behörnchen leben im Wald.}}
- Aktendulli (секция "de"):
{{устар.|de}} {{рег.|de}} [[скоросшиватель]]
- Altbauer (секция "de"):
[[крестьянин]], полностью или частично передавший дела (управление двором/хутором, посев, сбор урожая и т. п.) [[наследник]]у. {{Нужен однословный перевод}}
- American cockroach (секция "en"):
{{таракан?}}
- Anamnese (секция "de"):
{{мед.|de}} [[анамнез]] {{пример|Die Anamnese ist ein wichtiger Bestandteil der Diagnosefindung.}}
- Aphel (секция "de"):
{{астрон.|de}} [[афелий]] {{пример|Die Bahngeschwindigkeit eines Planeten ist im Aphel am geringsten.}}
- Aschermittwoch (секция "de"):
[[пепельная среда]] ([[:w:пепельная среда|статья в Википедии]]) {{пример|Am Aschermittwoch ist alles vorbei.}}
- Au (секция "mul"):
{{элемент|золото|золота}}
- Aussiedler (секция "de"):
[[переселенец]] (вынужденный) {{пример|Paul Schmidt ist ein {{выдел|Aussiedler}}.}}
- Behörnchen (секция "de"):
[[Дейл]] (из мультсериала «Чип и Дейл спешат на помощь») {{пример|Ahörnchen und {{выдел|Behörnchen}} leben im Wald.}}
- Berufsakademie (секция "de"):
[[профессиональная академия]] {{?}} {{пример|Mein Sohn studiert an einer {{выдел|Berufsakademie}}.}}
- Billion (секция "de"):
[[биллион]] (в нем. традиции — <math>10^{12}</math>)
- Blümchenkaffee (секция "de"):
{{устар.|de}} слишком [[жидкий]] [[кофе]]
- Bockkäfer (секция "de"):
{{зоол.|de}} [[усач]], [[дровосек]] ([[Cerambycidae]]) {{пример|Eindeutig erkennbar sind die {{выдел|Bockkäfer}} an den immer sehr langen Fühlern, deren Länge meistens mehr als zwei Drittel der Körperlänge beträgt, oft aber mehr als körperlang ist.|de.wikipedia.org}}
- Borkenkäfer (секция "de"):
{{зоол.|de}} [[короед]] ([[Scolytinae]]) {{пример|Der allgemeinen Öffentlichkeit bekannt sind die {{выдел|Borkenkäfer}} jedoch in erster Linie durch die starken Schäden, die einige Arten von ihnen nach Massenvermehrungen in Wäldern anrichten können.|de.wikipedia.org}}
- Buntstift (секция "de"):
(цветной) [[карандаш]] {{пример|Sie malte ihr Bild mit {{выдел|Buntstiften}} aus.}} {{пример|Meine Tochter bekam ein Malbuch und {{выдел|Buntstifte}} geschenkt.}}
- Bäumchen (секция "de"):
[[деревцо]], [[деревце]] ({{уменьш.|de}} к [[Baum]])
- Bürger (секция "de"):
[[гражданин]], в особенности [[горожанин]] {{пример|Die {{выдел|Bürger}} Berlins gingen auf die Straßen und protestierten.}}
- CS gas (секция "en"):
{{слезоточивый газ}}
- Caerleon (секция "en"):
{{пример||перевод=}}
- CamelCase (секция "en"):
{{Нужен однословный перевод}}
- Capronsäure (секция "de"):
[[капроновая кислота]] ([[гексановая кислота]]) {{пример|{{выдел|Capronsäure}} reizt Haut und Schleimhäute.}}
- Christianity (секция "en"):
{{религ.|en}} [[христианство]]
- Corn Flakes (секция "en"):
{{кукурузные хлопья}}
- Determinismus (секция "de"):
{{филос.|de}} [[детерминизм]]
- Dialogizität (секция "de"):
{{филол.|de}} [[диалогичность]] {{пример||перевод=}}
- Energieverbrauchskennzeichnungsverordnung (секция "de"):
закон о контроле над потреблением энергии {{пример||перевод=}}
- Erdapfel (секция "de"):
: {{рег.|de}} [[картофель]] {{пример|Das ist ein Erdapfel.}}
- Ethansäure (секция "de"):
[[уксусная кислота]] ([[этановая кислота]]) {{пример||перевод=}}
- Gelbe Karte (секция "de"):
{{спорт.|de}} [[жёлтая карточка]] {{пример|Nach diesem groben Foul zog der Schiedsrichter sofort die {{выдел|Gelbe Karte}}.}}
- Graph (секция "de"):
{{лингв.|de}} [[буква]] {{пример|Das Wort "laufen" besteht aus 6 Graphen.}}
- Halogen (секция "de"):
{{хим.|de}} [[галоген]]
- Kartoffelkäfer (секция "de"):
{{зоол.|de}} [[колорадский жук]] ([[Leptinotarsa decemlineata]]) {{пример|In Europa hat der {{выдел|Kartoffelkäfer}} keine natürlichen Fressfeinde.|перевод=В Европе у {{выдел|колорадского жука}} нет природных врагов.|de.wikipedia.org}}
- Kohlenwasserstoff (секция "de"):
{{хим.|de}} [[углеводород]] {{пример|Propan ist ein Kohlenwasserstoff.}}
- Kälte (секция "de"):
[[холод]] {{помета|тж. перен.}}
- Lösung (секция "de"):
{{хим.|de}} [[раствор]]
- Meerrettich (секция "de"):
[[хрен]] — растение, приправа {{пример||перевод=}}
- Mercury (секция "en"):
{{Solar system}}
- Molybdän (секция "de"):
{{хим.|de}} [[молибден]] {{пример|{{выдел|Molybdän}} kommt natürlich meistens als Molybdänit vor.|de.wiktionary.org}}
- Moschee (секция "de"):
{{религ.|de}} [[мечеть]] {{пример||перевод=}}
- Möse (секция "de"):
{{вульг.|de}} [[пизда]] {{пример||перевод=Перевода на русский ещё нет}}
- Nasenfahrrad (секция "de"):
{{Нужен однословный перевод}}
- Nichtmetall (секция "de"):
{{хим.|de}} [[неметалл]]
- Obstsaft (секция "de"):
[[фруктовый сок]], плодово-ягодный сок {{пример|Es gibt viele verschiedene Arte den {{выдел|Opstsäften}}.}}
- Penis (секция "de"):
[[пенис]], мужской половой орган {{пример| |перевод=}}
- Periodensystem (секция "de"):
{{хим.|de}} [[периодический|периодическая]] [[система]] [[элемент]]ов
- Poenus (секция "la"):
2. [[мучительный]] {{пример||перевод=}} Domine Jesu Christe, Rex gloriae,
- Promenade (секция "de"):
[[прогулка]], [[гулянье]] ([[гуляние]]) [[променад]] {{пример|Wir schritten gemütlich die Promenade auf und ab.}}
- Punze (секция "de"):
[[женский]] [[половой орган]], [[пизда]], [[вульва]] {{пример||перевод=Перевода на русский ещё нет}}
- Rochade (секция "de"):
{{шахм.|de}} [[рокировка]] {{пример|Mit der kurzen {{выдел|Rochade}} brachte der weiße Spieler seinen König in Sicherheit.}}
- Scherbe (секция "de"):
[[черепок]]; [[обломок]] или [[осколок]] (обычно вещи из стекла, [[фарфор]]а, [[фаянс]]а и т. п.) {{пример|Der Boden lag voller {{выдел|Scherben}}.}}
- Schluckauf (секция "de"):
{{физиол.|de}} [[икота]] {{пример||перевод=}}
- Speiche (секция "de"):
[[спица]] колеса {{пример||перевод=}}
- Tollwut (секция "de"):
[[бешенство]] (заболевание) {{пример|Die Tollwut kann bei Organtransplantationen von Mensch zu Mensch übertragen werden.}}
- Vikivortaro (секция "eo"):
{{выдел|}}
- Vitalität (секция "de"):
[[витальность]], [[жизненность]] {{?}} {{пример|Der Affe zeigte große Vitalität und sprang von Baum zu Baum.}}
- Wasserstoff (секция "de"):
{{хим.|de}} [[водород]]
- Wärme (секция "de"):
[[тепло]] {{помета|тж. перен.}}
- Zaster (секция "de"):
{{разг.|de}} [[деньги]], [[монеты]] {{пример|Ich habe keinen Zaster mehr.}}
- Zentenar (секция "de"):
[[юбиляр]], которому исполнилось сто лет {{пример|Der {{выдел|Zentenar}} feierte seinen Geburtstag in erstaunlicher Frische.}}
- Zusammensetzung (секция "de"):
[[состав]] (во многих смыслах) {{пример||перевод=}}
- a good Jack makes a good Jill (секция "en"):
{{Cf|a good wife makes a good husband}}
- a good wife makes a good husband (секция "en"):
{{Cf|a good Jack makes a good Jill}}
- aal (секция "nl"):
{{зоол.|nl}} [[угорь]]
- aari (секция "fi"):
[[ар]] (100 м<sup>2</sup>) {{пример||перевод=}}
- abalieno (секция "la"):
"text-decoration:none;color:#000000;color:black"><span dir="rtl">[[quod|��������]] [[eius|��������]] [[possessor|������������������]]... [[aorum|����������]] [[locum|����������]]... [[non|������]] ��������������������������</span></font>|2=-|титул=Corpus Inscriptionum Latinarum|источник=OLD}} {{юр.|la}} [[продавать]] {{пример|ni in quadriduo (picturam) {{выдел|abalienarit}}|автор=Плавт|титул=Asinaria, 765|перевод=если не продаст в четырёхдневный промежуток (картину)|источник=OLD}}
- abalone (секция "en"):
{{зоол.|en}} [[морское ушко]], [[абалон]], [[галиотис]] {{пример||перевод=}}
- abdij (секция "nl"):
{{религ.|nl}} [[аббатство]]
- abklemmen (секция "de"):
{{отсоединять}}
- abolesco (секция "la"):
{{помета|[[инхоатив]]}} к [[aboleo]]
- accessione (секция "it"):
:4. {{мед.}} {{уст.}} [[приступ]], [[припадок]]
- accotement (секция "fr"):
[[бордюр]], [[бровка]], [[край]] дороги {{пример||перевод=}}
- acheter (секция "fr"):
{{перех.|fr}}
- acquiescer (секция "fr"):
{{неперех.|fr}}
- aethyr (секция "en"):
{{устар.|en}} {{=|aether}} [[эфир]]
- afrikato (секция "eo"):
{{лингв.|eo}} [[аффриката]]
- agát (секция "sk"):
[[акация]] {{?}}
- alepidote (секция "en"):
{{Нужен однословный перевод}}
- alogeno (секция "it"):
{{хим.|it}} [[галоген]]
- aluminio (секция "eu"):
{{хим.|eu}} [[алюминий]] {{пример|Aluminioa zenbaki atomikoa 13 duen elementu kimikoa da.}}
- aluminio (секция "gl"):
{{хим.|gl}} [[алюминий]]
- aluminio (секция "io"):
{{хим.|io}} [[алюминий]]
- aluminio (секция "es"):
{{хим.|es}} [[алюминий]]
- angel dust (секция "en"):
{{жарг.|ru}}Ангельская пыль (фенциклидин)
- apio (секция "eo"):
{{ботан.}} [[сельдерей]] (род [[Apium]])
- apocinacoj (секция "eo"):
{{ботан.}} [[кутровые]] (семейство [[Apocynaceae]])
- apocino (секция "eo"):
{{ботан.}} [[кендырь]]
- appeler (секция "fr"):
{{перех.|fr}}
- appeler (секция "fr"):
{{неперех.|fr}}
- aprender (секция "es"):
{{перех.|es}}
- araliacoj (секция "eo"):
{{ботан.}} [[аралиевые]] (семейство [[Araliaceae]])
- aralio (секция "eo"):
{{ботан.}} [[аралия]] (декоративное растение)
- araŭkario (секция "eo"):
{{ботан.}} [[араукария]] (хвойное дерево)
- arbutujo (секция "eo"):
{{ботан.}} земляничное дерево, [[земляничник]]
- ari (секция "eo"):
[[соединяться]], [[группироваться]] {{пример}}
- aritmometro (секция "eo"):
[[арифмометр]] {{пример}}
- arkáda (секция "cs"):
{{архит.|cs}} [[аркада]]
- arrivederci (секция "it"):
{{пример||перевод=}}
- assist (секция "en"):
{{спорт.|en}} [[результативный пас]], [[голевая передача]], [[результативная передача]] {{пример||перевод=}}
- astero (секция "eo"):
{{ботан.}} [[астра]]
- atonio (секция "eo"):
{{мед.|eo}} [[атония]], [[расслабленность]], [[вялость]], отсутствие тонуса
- atriplo (секция "eo"):
{{ботан.}} [[лебеда]]
- ausziehen (секция "de"):
{{съежать}}
- avelo (секция "eo"):
{{ботан.}} [[лещина]], [[лесной]] [[орех]]
- ayn (секция "tr"):
{{Нужен перевод|tr}} {{пример||перевод=}}
- azaleo (секция "eo"):
{{ботан.}} [[азалия]], [[азалея]] (декоративное растение)
- azote (секция "en"):
{{устар.|en}} [[азот]] {{пример||перевод=}}
- baby (секция "en"):
{{categ|lang=en|Детство|Дети}}
- balalaika (секция "en"):
{{муз.|en}} [[балалайка]] {{пример||перевод=}}
- balalaika (секция "ia"):
{{муз.|ia}} [[балалайка]] {{пример||перевод=}}
- balalaika (секция "es"):
{{муз.|es}} [[балалайка]] {{пример||перевод=}}
- balalaika (секция "it"):
{{муз.|it}} [[балалайка]] {{пример||перевод=}}
- balalaika (секция "nl"):
{{муз.|nl}} [[балалайка]] {{пример||перевод=}}
- balalaika (секция "no"):
{{муз.|no}} [[балалайка]] {{пример||перевод=}}
- balalaika (секция "nn"):
{{муз.|nn}} [[балалайка]] {{пример||перевод=}}
- balalaika (секция "pt"):
{{муз.|pt}} [[балалайка]] {{пример||перевод=}}
- baleia-assassina (секция "pt"):
{{зоол.|pt}} [[косатка]] (млекопитающее) {{пример|A orca ou {{выдел|baleia assassina}} na verdade não é uma baleia mas sim o maior membro da família dos golfinhos.|http://www.saudeanimal.com.br/orca.htm}}
- bambuo (секция "eo"):
{{ботан.}} [[бамбук]]
- bananujacoj (секция "eo"):
{{ботан.}} [[банановые]] (семейство [[Musaceae]])
- bananujo (секция "eo"):
{{ботан.}} [[банан]] (растение)
- bateler (секция "fr"):
{{перех.}}
- bateler (секция "fr"):
{{неперех.}}
- beber (секция "es"):
{{перех.|es}}
- bedfellow (секция "en"):
{{спящий в одной постели, муж, жена, парнтер}}
- begonio (секция "eo"):
{{ботан.}} [[бегония]]
- bekvadrato (секция "eo"):
{{муз.|eo}} [[бекар]]
- bereitstellen (секция "de"):
{{перех.|de}}
- betrachten (секция "de"):
{{рассматривать}}
- betulacoj (секция "eo"):
{{ботан.}} [[берёзовые]] (семейство [[Betulaceae]])
- bor (секция "hu"):
{{пример| # десертное вино - csemegebor
- brasiko (секция "eo"):
{{ботан.}} [[капуста]]
- broncear (секция "es"):
{{перех.|es}}
- brumario (секция "es"):
{{истор.|es}} [[брюмер]] (второй месяц революционного календаря первой Французской республики) {{пример|{{выдел|Brumario}} es el nombre del segundo mes del calendario republicano francés, el segundo también de la estación otoñal, que dura desde el 22,23 ó 24 de octubre hasta el 20,21 ó 22 de noviembre, según el año.}}
- brunelo (секция "eo"):
{{ботан.}} [[тёрн]]
- bukso (секция "eo"):
{{ботан.}} [[самшит]], [[пальма]] [[кавказский|кавказская]]
- bulk carrier (секция "en"):
{{}}
- bunghole (секция "en"):
{{ЖОПА}}
- buterfungo (секция "eo"):
{{ботан.}} [[маслёнок]] (гриб)
- buttress (секция "en"):
[[подпирать]], [[поддерживать]], [[укреплять]] (тж. перен.) {{пример|This book will {{выдел|buttress}} the author's reputation as an excellent chess coach.|перевод=Эта книга {{выдел|подкрепит}} авторитет автора, как великолепного шахматного тренера.}}
- bügen (секция "tt"):
{{пример|Bügen yal köne: mäktäpkä barırğa kiräkmi|перевод=Сегодня выходной: в школу идти не надо}}
- cacto (секция "pt"):
{{ботан.|pt}} [[кактус]]
- carpeau (секция "fr"):
{{умласк.|fr|carpe}}, [[молодой]] [[карп]]
- cedrato (секция "eo"):
{{ботан.}} [[цедрат]]
- cedrelo (секция "eo"):
{{ботан.}} [[цедрелла]]
- cedro (секция "eo"):
{{ботан.}} [[кедр]]
- celastro (секция "eo"):
{{ботан.}} [[целаструс]], [[древогубец]], [[краснопузырник]]
- celerio (секция "eo"):
{{ботан.}} [[сельдерей]] (вид [[Apium graveolens]], употребляемый в пищу)
- centifolio (секция "eo"):
{{ботан.}} [[роза]] центифольная
- cetonio (секция "eo"):
{{ботан.}} [[жук-бронзовка]]
- ci (секция "eo"):
{{арх.|eo}} [[ты]] (между близкими людьми или с оттенком пренебрежения, в отличие от более вежливого [[vi]])
- cianozo (секция "eo"):
{{мед.|eo}} [[цианоз]], [[синюха]] {{пример||перевод=}}
- ciao (секция "it"):
{{пример||перевод=}}
- cicka (секция "sk"):
[[кошечка]] {{?}}
- ciklameno (секция "eo"):
{{ботан.}} [[цикламен]], [[дряква]], [[альпийский|альпийская]] [[фиалка]]
- cinamujo (секция "eo"):
{{ботан.}} [[коричник]]
- cipripedio (секция "eo"):
{{ботан.}} [[венерин башмачок]]
- ciseler (секция "fr"):
{{перех.|fr}}
- citlalli (секция "nhn"):
{{пример||перевод=}}
- citologo (секция "eo"):
{{биол.|eo}} [[цитолог]], специалист по [[цитология|цитологии]] {{пример||перевод=}}
- cizelilo (секция "eo"):
[[чекан]] (инструмент) {{пример||перевод=}}
- coextensive (секция "en"):
одинаковый по протяженности, по времени; имеющий те же границы {{пример|The city and county of San Francisco are {{выдел|coextensive}}.|перевод=Границы города и графства Сан-Франциско совпадают.|en.wiktionary.org}}
- cognassier (секция "fr"):
[[айва]] (растение) {{пример|Au printemps les cognassiers fleurissent, arrosés par des filets d'eau que versent les rivières dans le jardin sacré des Vierges.|Alexis Pierron|Histoire de la littérature grecque - Chapitre XI}}
- colibri (секция "fr"):
{{зоол.|fr}} [[колибри]] {{пример|Le {{выдел|colibri}} qu'on appelle aussi "oiseau mouche" est le plus petit oiseau au monde et il ne vit qu'en Amérique.|http://www.bestioles.ca/oiseaux/colibris.html}}
- collarbone (секция "en"):
{{ключица}}
- cometa (секция "ia"):
{{астрон.|ia}} [[комета]]
- cometa (секция "it"):
{{астрон.|it}} [[комета]]
- cometa (секция "pt"):
{{астрон.|pt}} [[комета]] {{пример|Acredita-se que os {{выдел|cometas}} de período curto tenham sua origem no Cinturão de Kuiper, ou em seu disco de espalhamento, que fica além da órbita de Netuno.|pt.wikipedia.org}}
- comprendre (секция "fr"):
{{перех.|fr}}
- corrompre (секция "fr"):
{{перех.|fr}}
- coupable (секция "fr"):
{{субстантивир.|fr}} [[виновный]] {{пример|La justice atteindra les coupables.}}
- croupir (секция "fr"):
{{неперех.|fr}}
- croyant (секция "fr"):
{{субстантивир.|fr}} [[верующий]]
- data (секция "eo"):
относящийся к дате {{пример|Data listo|перевод=Список дат}}
- daughter-in-law (секция "en"):
{{}}
- decken (секция "de"):
{{Накрывать}}
- disconvenir (секция "fr"):
{{неперех.|fr}}
- donc (секция "fr"):
{{part XX|donc}}
- désagréger (секция "fr"):
{{перех.|fr}}
- dôwôcz (секция "csb"):
[[дательный]] падеж {{пример|Dôwôcz je trzecym przëpôdkã dëklinacëji, chtëren òdpowiadô na pëtania: kòmù? czemù?}}
- eejit (секция "en"):
{{}}
- effectif (секция "fr"):
[[состав]] (группа людей) {{пример||перевод=}}
- ele (секция "ro"):
[[они]] {относительно группы лиц женского рода}
- embeber (секция "es"):
{{перех.|es}}
- emblaver (секция "fr"):
{{перех.|fr}}
- erguir (секция "es"):
{{перех.|es}}
- faciğä (секция "tt"):
{{пример|Çernobıl' fäciğäse |перевод=Чернобыльская трагедия}}
- firqä (секция "tt"):
{{пример|Quşma Ştatlarında ike töp firqälär bar - Demokratik häm Respublika firqäläre.|перевод=В США есть две главные партии - Демократическая и Республиканская.}}
- fiğel (секция "tt"):
{{пример|ütkän zaman fiğele|перевод= глагол прошедшего времени}}
- fluga (секция "is"):
{{зоол.|is}} [[муха]] {{пример|Hin afríska tsetse-{{выдел|fluga}} dreyfir skjúkdómnum.}}
- fluoxetine (секция "en"):
{{фарм.|en}} [[флуоксетин]] (C<sub>17</sub>H<sub>18</sub>F<sub>3</sub>NO) {{пример||перевод=}}
- forclore (секция "fr"):
{{перех.|fr}}
- frais (секция "fr"):
[[свежий]] (во всех смыслах) {{пример||перевод=}}
- freecycle (секция "en"):
{{Нужен перевод|en}} {{пример||перевод=}}
- gogatsu (секция "romaji"):
{{сущ ja}}
- googol (секция "en"):
[[гугол]], 10<sup>100</sup> {{пример|A {{выдел|googol}} is the large number 10<sup>100</sup>, that is, the digit 1 followed by one hundred zeros in decimal representation.}}
- googol (секция "hu"):
[[гугол]], 10<sup>100</sup> {{пример|A {{выдел|googol}} a 10<sup>100</sup> szám neve, ami az 1-es számjegyből és az azt követő száz darab 0-ból áll.}}
- googol (секция "sv"):
[[гугол]], 10<sup>100</sup> {{пример|En {{выдел|googol}} kan skrivas som en etta följt av etthundra nollor.}}
- hachigatsu (секция "romaji"):
{{сущ ja}}
- hassium (секция "en"):
{{хим.|en}}, {{физ.|en}} [[хассий]]
- hernie (секция "fr"):
{{мед.|fr}} [[грыжа]] {{пример|Hernies abdominales.}}
- honest Injun (секция "en-us"):
{{амер.}}, {{разг.|en}} [[честное пионерское|Честное пионерское!]]
- honour bright (секция "en"):
{{брит.}}, {{разг.|en}} [[честное пионерское|Честное пионерское!]]
- hurme (секция "fi"):
{{поэт.|fi}} [[кровь]]
- ibhabhathane (секция "xh"):
{{зоол.|xh}} [[бабочка]]
- inqıylab (секция "tt"):
{{пример|Böyek Oktäber Sotsialistik inqıylabı|перевод=Великая Октябрьская Социалистическая революция}}
- iron maiden (секция "en"):
{{истор.|en}} [[железная дева]], [[нюрнбергская дева]], [[нюрнбергская баба]] (орудие пыток) {{пример|The {{выдел|iron maiden}} is often associated with the Middle Ages, but in fact was not invented until the late 18th century: no account of the {{выдел|iron maiden}} can be found earlier than 1793.|en.wikipedia.org}}
- jaboter (секция "fr"):
{{неперех.|fr}}
- jaboter (секция "fr"):
{{перех.|fr}}
- jachérer (секция "fr"):
{{перех.|fr}}
- jan sona (секция "art"):
{{wikiatokipona|jan_sona|jan sona [1]}}
- jangler (секция "en"):
{{Лесник}}
- jizz (секция "en"):
{{сперма (вульг.)}} кончать, эякулировать
- joaninha (секция "pt"):
{{зоол.|pt}} [[божья коровка]] ([[Coccinelidae]]) {{пример|As {{выдел|joaninhas}} são consideradas benéficas pelos agricultores.|перевод={{выдел|Божьи коровки}} считаются полезными для сельского хозяйства.|pt.wikipedia.org}}
- juni (секция "no"):
[[июнь]] {{пример}}
- juugatsu (секция "romaji"):
{{сущ ja}}
- juuichigatsu (секция "romaji"):
{{сущ ja}}
- juunigatsu (секция "romaji"):
{{сущ ja}}
- kaks (секция "fi"):
{{разг.|fi}} [[два]]
- klieben (секция "de"):
{Нужен перевод}
- kugatsu (секция "romaji"):
{{сущ ja}}
- kule (секция "da"):
{{Нужен дополнительный перевод}}
- lake (секция "en"):
перевод=И, если кто не был найден записанным в книге жизни, он был брошен в {{выдел|озеро}} огненное.}}
- laminage (секция "fr"):
[[прокатка]] материала, прокат {{пример||перевод=}}
- larch (секция "en"):
{{ботан.|en}} [[лиственница]]
- manger (секция "fr"):
{{перех.|fr}}
- manger (секция "fr"):
{{неперех.|fr}}
- marginal benefit (секция "en"):
{{предельная выгода}}
- marli (секция "fr"):
внутренний край тарелки, блюда {{пример||перевод=}}
- massif (секция "fr"):
горный [[массив]] {{пример|Massif central|перевод=Центральный массив (Франция)}}
- metrical foot (секция "en"):
{{стопа}}
- milan (секция "fr"):
{{зоол.|fr}} [[коршун]] {{пример|Le {{выдел|milan}} noir et le {{выдел|milan}} royal vivent à l'état naturel en France, où ils ont le statut d'espèces protégées.|fr.wikipedia.org}}
- misspelling (секция "en"):
{{орфографичкая ошибка}}
- mud (секция "en"):
[[грязь]] (в значении «размокшая вязкая почва») {{пример||перевод=}}
- mälğün (секция "tt"):
{{пример|Svyatopolk Mälğün - 11 ğasırda yäşägän rus kenäze |перевод=Святополк Окаянный - живший в 11 веке русский князь.}}
- mäqäl (секция "tt"):
{{пример|süz kürke - mäqäl |перевод=украшение речи - пословица}}
- mäqälä (секция "tt"):
{{пример|qızıq mäqälä|перевод=интересная статья}}
- nigatsu (секция "romaji"):
{{сущ ja}}
- nitroglycerina (секция "ia"):
{{хим.|ia}} [[нитроглицерин]]
- numériser (секция "fr"):
{{перех.|fr}}
- oiseau-mouche (секция "fr"):
{{зоол.|fr}} [[колибри]] {{пример|{{выдел|L'oiseau mouche}} bat des ailes à raison de 22 à 78 coups par seconde c'est pourquoi il peut voler sur place.|перевод=Колибри делает от 22 до 78 взмахов крыльями за секунду, именно это позволяет им зависать в воздухе.|http://www.bestioles.ca/oiseaux/colibris.html}}
- operieren (секция "de"):
{{оперировать}}
- orca (секция "hu"):
{{анат.|hu}} [[щека]]
- orca (секция "pt"):
{{зоол.|pt}} [[косатка]] (млекопитающее) {{пример|A dieta das {{выдел|orcas}} residentes consiste principalmente de peixe e lula.|перевод={{выдел|Косатки}} питаются преимущественно рыбой и кальмарами.|pt.wikipedia.org}}
- paaren (секция "de"):
{{сочетать}}
- pandilla (секция "es"):
уличная [[шайка]], [[банда]]{{пример|Mara Salvatrucha es una pandilla muy peligrosa}}
- parking meter (секция "en"):
[[счётчик]] [[оплачиваемый|оплачиваемого]] [[время|времени]] [[стоянка|стоянки]] [[автомобиль|автомобилей]] {{пример||перевод=}}
- parler (секция "fr"):
{{неперех.|fr}}
- parler (секция "fr"):
{{перех.|fr}}
- patrino (секция "eo"):
Bato de patrino ne longe doloras. {{transcription|ˈbato de paˈtɾino ne ˈlonɡe doˈloɾas}} (буквально: Переворот не мать douleureux долго.)
- patrino (секция "eo"):
Infano ne krias, patrino ne scias. {{transcription|inˈfano ne ˈkɾias, paˈtɾino ne ˈsʦias}} (буквально: Ребенок не кричал, мать не знает.)
- patrino (секция "eo"):
Kia patrino, tia filino. {{transcription|ˈkia paˈtɾino, ˈtia fiˈlino}} (буквально: Как мать, как дочь.)
- patrino (секция "eo"):
Ne prediku knabino al via patrino. {{transcription|ne pɾeˈdiku knaˈbino al ˈvia paˈtɾino}} (буквально: Не проповедовать девочка вашей матери.)
- patrino (секция "eo"):
Pli zorgas unu patrino pri dek infanoj, ol dek infanoj pri unu patrino. {{transcription|pli ˈzoɾɡas ˈunu paˈtɾino pɾi dek inˈfanoj ol dek inˈfanoj pɾi ˈunu paˈtɾino}} (буквально: Мать заботится о десяти детей, десять детей, уход за матерью.)
- patrino (секция "eo"):
Por patrino ne ekzistas infano malbela. {{transcription|poɾ paˈtɾino ne ekˈzistas inˈfano malˈbela}} (буквально: Для матери ребенка не уродливые.)
- patrino (секция "eo"):
Se vi volas filinon, flatu la patrinon. {{transcription|se vi ˈvolas fiˈlinon, ˈflatu la paˈtɾinon}} (буквально: Если вы хотите девочку, с гордостью матери.)
- patrino (секция "eo"):
Senlaboreco estas patrino de ĉiuj malvirtoj. {{transcription|senlaboˈɾeʦo ˈestas paˈtɾino de ˈʧiuj malˈviɾtoj}} (буквально: Праздность является матерью всех пороков.)
- patrino (секция "eo"):
Urson evitu, duonpatrinon ne incitu. {{transcription|ˈuɾson eˈvitu, duonpaˈtɾinon ne inˈʦitu}}{{длина слова|7|lang=eo}}
- per annum (секция "en"):
{{ежегодно; в год}}
- pericope (секция "en"):
[[Перикопа]] ({{lang-greek|perikop}} - отрезок, отрывок) - термин, означающий целостный по смыслу отрывок Писания.
- pertenecer (секция "es"):
{{неперех.|es}}
- pizzicato (секция "fr"):
{{муз.|fr}} [[пиццикато]]
- placebo effect (секция "en"):
[[эффект плацебо]]. {{пример|The concept of a placebo effect, by which patients get better from the mere illusion of treatment, has intrigued scientists since it was first proposed in 1955.}}
- pondre (секция "fr"):
{{неперех.|fr}}, {{перех.|fr}}
- propagandiste (секция "fr"):
[[пропагандист]] ([[пропагандистка]]), [[агитатор]] ([[агитаторша]]) {{пример|Le zélé propagandiste de cette doctrine.}}
- provoquer (секция "fr"):
{{перех.}}
- pseudointellectual (секция "en"):
{{псевдоинтеллектуал}}
- ptosis (секция "en"):
{{Опущение}}
- public access (секция "en"):
[[открытый доступ]], [[публичный доступ]]. {{пример|All government archives must be open for public access eventually.}}
- puñña (секция "pi"):
{{пример|САББЕ САТТĀ САДĀ ХОНТУ АВЕРĀ СУКХА-ДЖИВИНО КАТАŊ ПУННЬА-ПХАЛАŊ МАЙХАŊ САББЕ БХĀГӢ БХАВАНТУ ТЕ (Передача заслуг)}}
- qağidä (секция "tt"):
{{пример|Tatar tele qağidäläre |перевод=Правила татарского языка}}
- quasar (секция "en"):
{{астрон.|en}} [[квазар]] {{пример|In early optical images, {{выдел|quasars}} looked like single points of light, indistinguishable from stars, except for their peculiar spectra.|en.wikipedia.org}}
- qäbilä (секция "tt"):
{{пример|qäbilä doşmanlığı |перевод=племенная вражда}}
- qäbilä (секция "tt"):
{{пример|qäbilä başlığı|перевод=племенной старейшина}}
- qälğä (секция "tt"):
{{пример|Altın Urda çorında küp qälğälär tözelgän bulğan |перевод=В период Золотой Орды было построено много крепостей}}
- qänäğät (секция "tt"):
{{пример|Üz tormışınnan qänäğät|перевод=он своей жизнью доволен}}
- qänäğätländerergä (секция "tt"):
{{пример|nihäyät xakimiät xalıqnıñ üteneçen qänäğätländerde|перевод=наконец власть удовлетворила желание народа}}
- qärdäş (секция "tt"):
{{пример|bertuğan qärdäşlär|перевод= кровные родственники}}
- qärdäş (секция "tt"):
{{пример|yaqın qärdäşlär|перевод= близкие родственники }}
- qärdäş (секция "tt"):
2. брат; {{пример|söt qärdäşe|перевод= молочный брат}}
- qärdäş (секция "tt"):
{{пример|qärdäş, bu nindi köy?|перевод= браток, что за мелодия?}}
- qärdäş (секция "tt"):
1. родственный; {{пример|qärdäş tellär|перевод= родственные языки}}
- qärdäş (секция "tt"):
{{пример|qärdäş xalıqlar|перевод= родственные народы }}
- ratine (секция "fr"):
[[ратин]] (ткань) {{пример||перевод=}}
- rayon (секция "fr"):
[[спица]] колеса {{пример||перевод=}}
- red (секция "en"):
{{цвет|red|red color:}}
- rigogolo (секция "it"):
{{помета.|it}} [[иволга]] {{пример||перевод=}}
- rokugatsu (секция "romaji"):
{{сущ ja}}
- roman-fleuve (секция "fr"):
{{роман-река}}
- rotamer (секция "en"):
{ротамер (состояние сложной молекулы) , поворотный изомер}
- sababushi (секция "en"):
продукт из солено-сушеной [[скумбрия|скумбрии]] {{Нужен однословный перевод}}
- sabre saw blade (секция "en"):
{{авиац.|en}} [[пильное полотно]]
- sample function (секция "en"):
Выборочная функция # {{Нужен перевод}} {{пример||перевод=}}
- sangatsu (секция "romaji"):
{{сущ ja}}
- saoirse (секция "ga"):
{{с ирландского}}
- satinette (секция "fr"):
[[сатин]] (ткань) {{пример||перевод=}}
- sau (секция "oc"):
{{хим.|oc}} [[соль]] {{пример||перевод=}}
- savantasse (секция "fr"):
{{грамотей}}
- seaborgium (секция "en"):
{{хим.|en}}, {{физ.|en}} [[сиборгий]]
- settle (секция "en"):
{{перех.|en}}
- shichigatsu (секция "romaji"):
{{сущ ja}}
- shigatsu (секция "romaji"):
{{сущ ja}}
- shire (секция "en"):
[[графство]] (адм. единица) {{пример|Yorkshire is the largest shire in England.}}
- shovel (секция "en"):
{{}}
- singleton (секция "fr"):
{{одиночный,одиночка}}
- sociofugal (секция "en"):
{{взаимное расположение группы людей, при которой каждый может поддерживать свою уединенность от других|}}
- sodomizar (секция "es"):
{{перех.|es}}
- soweli suwi lape pi kasi suli (секция "art"):
{{зоол|art}} [[коала]]. Буквальное значение: животное (млекопитающее) спящее на дереве {{пример||перевод=}}
- spoke (секция "en"):
[[спица]] колеса {{пример||перевод=}}
- sulfuric (секция "ia"):
{{хим.|ia}} [[серный]]
- säğät (секция "tt"):
{{пример|Biş säğät |перевод=Пять часов}}
- tacheter (секция "fr"):
{{перех.|fr}}
- tansy (секция "en"):
{{пример|Tansy is a perennial herbaceous plant of the aster family. Пижма — многолетнее травянистое растение семейства сложноцветных.}}
- terrestre (секция "ia"):
{{Нужен перевод}} земной, наземный
- tikka (секция "en"):
<!--; often used in indian cuisine prior to grilling in a tandoor{{-}}часто используется в индийской кухне до обжаривания в tandoor(?)-->
- tip (секция "en"):
Floyd sounded hurt. «I’m jus' givin' you the {{выдел|tip}}. You don' have to take it.»|перевод=Флойд сказал обиженно:{{--}}Я тебе по-дружески говорю. Не хочешь, не надо.|John Steinbeck|The Grapes of Wrath|1939|источник=НКРЯ}}
- top (секция "en"):
<!-- # [[завершенный]], [[довершённый]]. {{пример|Tender grilled chicken breasts are topped with this perfect balance of mild spice and sweet crunch.}} -->
- touchpad (секция "en"):
{{Сенсорная панель}}
- troncher (секция "fr"):
{{ЕБАТЬ (Груб.)}}
- tàiyáng (секция "pinyin"):
<em>{{астрон.|zh}}</em> [[Солнце]] {{пример||перевод=}}
- télécharger (секция "fr"):
{{перех.|fr}}
- téléphoner (секция "fr"):
{{перех.|fr}}
- téléphoner (секция "fr"):
{{неперех.|fr}}
- tüntäreleş (секция "tt"):
{{пример|Yekaterina II saray tüntäreleşe näticäsendä xäkimiätkä kilgän.|перевод=Екатерина II пришла к власти в результате дворцового переворота}}
- vaisselier (секция "fr"):
{{Нужен перевод}}.
- vampyre (секция "en"):
{{устар.|en}} [[вампир]]
- versagen (секция "de"):
{{не справиться, поломаться, не оправдать ожиданий}}
- vicariously (секция "en"):
{{Опосредовано}}
- vinīta (секция "pi"):
1) [[ведомый]] {{пример||перевод=}}
- vol (секция "en"):
{{сокр.}} от [[volume]], используется в значениях:
- vulpo (секция "eo"):
Ĉe vulpoj ĉiam naskiĝas nur vulpoj. {{transcription|ʧe ˈvulpoj ˈʧiam nasˈkiʤas nuɾ ˈvulpoj}}
- vulpo (секция "eo"):
Ĉiu vulpo sian voston laŭdas. {{transcription|ˈʧiu ˈvulpo ˈsian ˈvoston ˈlawdas}}
- vulpo (секция "eo"):
Eĉ plej ruza vulpo en kaptilon falas. {{transcription|eʧ ˈplej ˈɾuza ˈvulpo en kapˈtilon ˈfalas}}
- vulpo (секция "eo"):
Eĉ vulpo plej ruza fine estas kaptata. {{transcription|eʧ ˈvulpo ˈplej ˈɾuza ˈfine ˈestas kap ˈtata}}
- vulpo (секция "eo"):
Kiu lupo naskiĝis, vulpo ne fariĝos. {{transcription|ˈkiu ˈlupo nasˈkiʤis, ˈvulpo ne faˈɾiʤos}}
- vulpo (секция "eo"):
Ne ekzistas naiva vulpo, ne ekzistas homo sen kulpo. {{transcription|ne ekˈzistas naˈiva ˈvulpo, ne ekˈzistas ˈhomo sen ˈkulpo}}
- vulpo (секция "eo"):
Se vulpo pentofaras, gardu la kokidojn. {{transcription|se ˈvulpo pentoˈfaɾas ˈgaɾdu la koˈkidoj}}
- vulpo (секция "eo"):
Vizaĝo sen kulpo, sed koro de vulpo. {{transcription|viˈzaʤo sen ˈkulpo, sed ˈkoɾo de ˈvulpo}}
- vulpo (секция "eo"):
Vulpo faras oferon - - atendu danĝeron. {{transcription|ˈvulpo ˈfaɾas oˈfeɾon - - aˈtendu danˈʤeɾon}}
- vulpo (секция "eo"):
Vulpo mienon ŝanĝas, sed plue kokidojn manĝas. {{transcription|ˈvulpo miˈenon ˈʃanʤas, sed ˈplue koˈkidoj ˈmanʤas}}
- water strider (секция "en"):
{{зоол.|en}} [[водомерка]] {{пример|{{выдел|Water striders}} can stand effortlessly on water due to their non-wetting legs.|перевод={{выдел|Водомерки}} могут сидеть на поверхности воды без всяких усилий благодаря тому, что их ноги не намокают.|en.wikipedia.org}}
- wheelhouse (секция "en"):
{{морск.}} [[рулевой|рулевая]] [[рубка]]
- xi (секция "fr"):
{{Нужен перевод}}Греческая и кириллическая буква "кси"
- xäkimiät (секция "tt"):
{{пример|Aleksandr I saray tüntäreleşe näticäsendä xakimiätkä kilgän|перевод=Александр I пришел к власти в результате дворцового переворота}}
- ych (секция "cy"):
[[вол]] {{?}}
- zagouti (секция "en"):
{{зоол.|en}} [[загути]]
- zebrass (секция "en"):
{{зоол.|en}} [[гибрид]] [[зебра|зебры]]-[[самец|самца]] [[и]] [[ослица|ослицы]]
- çağan (секция "tt"):
{{пример|Şähär parkında çağannar üsälär |перевод=В городском парке растут клёны}}
- écarteler (секция "fr"):
{{перех.|fr}}
- égruger (секция "fr"):
{{перех.|fr}}
- énumérer (секция "fr"):
{{перех.|fr}}
- ğädät (секция "tt"):
{{пример|yaman ğädätlär|перевод= дурные наклонности}}
- ğädät (секция "tt"):
{{пример|baylar ğädäte|перевод=барские замашки}}
- ğär (секция "tt"):
{{пример| bu eşne üzeñä ğär sanaw| перевод=эту работу считать для себя делом зазорным}}
- ğär (секция "tt"):
{{пример|qıznıñ namusı bar, ğäre bar| перевод=у девушки есть совесть, чувство стыда}}
- ğöref (секция "tt"):
{{пример|üze belgän ğörefne quu|перевод= соблюдать свой обычай, придерживаться установленного порядка}}
- ğöref (секция "tt"):
{{пример|ğöref buyınça|перевод= по обычаю, по традиции }}
- şöğel (секция "tt"):
{{пример|dönya şöğelen quyıp tor äle sin|перевод= оставь пока мирскую заботу}}
- şöğellänergä (секция "tt"):
{{пример|yözü belän şöğellänü|перевод=заниматься плаванием}}
- šarka (секция "lt"):
{{зоол.|lt}} {{орнитол.|lt}} [[сорока]]
- τινος (секция "el"):
{{Нужен перевод|el}} {{пример||перевод=}}
- Азия (секция "bg"):
{{пример||перевод=}}
- Африка (секция "sr"):
Африка {{пример|У Африки се наласи пустиња Сахара.}}
- Бобрик (секция "ru"):
{{пример|{{выдел|Бобрик}} — одна из многочисленных рек, протекающих по территории России и др. стран}}
- Габон (секция "ru"):
Граничит с [[Конго]], [[Камерун]]ом и [[Экваториальная Гвинея|Экваториальной Гвинеей]] {{пример|}}
- ЗЖМ (секция "ru"):
А так же город [[Таганрог]] - {{выдел|ЗЖМ}} {{пример|район николаевского рынка.}}
- ПВМ (секция "ru"):
{{аббр.||}}:
- абие (секция "ru"):
{{старин.}}, {{церк.-слав.}}
- акциденция (секция "ru"):
{{помета|чаще {{мн.}}}}
- бабиться (секция "ru"):
{{устар.|ru}}, {{прост.|ru}}
- бегающий (секция "ru"):
{{прич.|бегать|наст}}
- бежать (секция "ru"):
(Во всех значениях, кроме указанных особо, глагол {{несов.}} вида и {{неперех.}})
- бездомовник (секция "ru"):
{{устар.|ru}} {{прост.|ru}}
- безостановочно (секция "ru"):
не останавляваясь, постоянно {{пример|}}
- белый конь (секция "ru"):
{{Шахматная диаграмма
- благой (секция "ru"):
{{устар.|ru}} и {{обл.}}
- борзятник (секция "ru"):
{{истор.|ru}} (в помещичьем быту дореволюционной России), {{разг.|ru}}
- велогонщик (секция "ru"):
издание=Известия|дата=2001.07.23|источник=НКРЯ}} {{пример|До 1970-х годов отечественный спорт не мог похвастаться серьёзными достижениями в соревнованиях {{выдел|велогонщиков}}.|В. Б. Архиреев, Л. А. Гулевская|7 спортивных триумфов России и ещё 42 победы, которыми мы гордимся|2012}}
- вместо (секция "bg"):
{{unfinished|e=1}}
- волос (секция "ru"):
<!-- # {{обл.|Новг.|ru}} [[метка]] на тягольных верёвках {{пример|Первый {{выдел|волос}} показался.}}{{СРНГ|цитата}}-->
- входной (секция "ru"):
<!--# дающий право входа {{пример|входной билет}}-->
- вӑйӑ (секция "cv"):
[[игра]] {{пример|ача {{выдел|вăйăйи}}|перевод=детская {{выдел|игра}}}} {{пример|пукане {{выдел|вăйăйи}}|перевод={{выдел|игра}} в куклы}} {{пример|{{выдел|вăйăйа}} хутшăн|перевод=включиться в {{выдел|игру}}}} <ref>[http://samahsar.chuvash.org/cgi-bin/s.cgi?a=s&lng=&word=%D0%B2%C4%83%D0%B9%C4%83 Чувашско-русский словарь]</ref>
- дваесет (секция "mk"):
[[двадцать]], 20 {{пример||перевод=}}
- дваесетиеден (секция "mk"):
[[двадцать один]], 21 {{пример||перевод=}}
- дванаесет (секция "mk"):
[[двенадцать]], 12 {{пример||перевод=}}
- действующий (секция "ru"):
Прототипически: {{прич.|действовать|наст}}
- духариться (секция "ru"):
{{разг.|ru}}-{{сниж.|ru}}
- здавать (секция "ru-old"):
{{устар.}}
- извещени (секция "cv"):
[[извещение]] <ref>[http://samahsar.chuvash.org/cgi-bin/s.cgi?a=s&lng=&word=%D0%B8%D0%B7%D0%B2%D0%B5%D1%89%D0%B5%D0%BD%D0%B8 Чувашско-русский словарь]</ref> {{пример|пеней {{выдел|извещенийӗ}}|перевод=пенсионное {{выдел|извещение}}}} {{пример|{{выдел|извещени}} пар|перевод=вручить {{выдел|извещение}}}}
- интеллигентный (секция "ru"):
::* [[вежливый]] {{пример|А в три проснется и решает, что надо позвонить ей, извиниться. Вежливый, {{выдел|интеллигентный}}.|Эдвард Радзинский|Наш Декамерон|1980-1990|источник=НКРЯ}}
- интеллигентный (секция "ru"):
::* [[доброжелательный]] {{пример|Всегда доброжелательный, {{выдел|интеллигентный}} и уравновешенный, он на протяжении многих десятилетий демонстрировал глубочайшее понимание шахмат и удивительные бойцовские качества.|Васюков Евгений| Шах и мат |Труд-7, 01.04.2010|источник=НКРЯ}}
- интеллигентный (секция "ru"):
::* [[воспитанный]] {{пример|Какой {{выдел|интеллигентный}} мальчик их Алеша и как опекает во дворе Маню с Петриком.|Ирина Ратушинская| Одесситы|1998|источник=НКРЯ}}
- интеллигентный (секция "ru"):
::* [[сдержанный]] {{пример|Режиссер ― {{выдел|интеллигентный}}, сдержанный человек, один из самых интереснейших в стране режиссеров… а я как пошла!|Людмила Гурченко|Аплодисменты|1994-2003|источник=НКРЯ}}
- карбівка (секция "uk"):
[[чекан]] (инструмент для уплотнения швов) {{пример||перевод=}}
- крокозябра (секция "ru"):
<!--{{илл||Крокозябры}}-->
- кукурузник (секция "ru"):
Эта нелепая политика принесла Хрущёву презрительную кличку «{{выдел|кукурузник}}».|Александр Зиновьев|Русская судьба, исповедь отщепенца|1988–1998|источник=НКРЯ}} {{пример|Она прыгала, дразнила невидимого своего врага, кривила губы и высовывала язык, приговаривая: ― Наш любимый… дорогой… дорогой очень… драгоценный… {{выдел|кукурузник}}, совнархозник, навозник…|Владимир Войнович Монументальная пропаганда // «Знамя», 2000|источник=НКРЯ}} {{пример|Что тут причиной? История страны. Сотни лет монархии, когда именно от личности царя зависела жизнь народа. А потом — 70 лет генсеков. От его расположения, от его чувства справедливости, от его реформ. Слишком много тому примеров, чтобы сомневаться в этом. А потом народ в одном слове выражал и отношение к вождю, и давал характеристику. Иван — Грозный. Алексей — Тишайший. Николай — Палкин. Александр — Освободитель. Другой Александр (III) — Миротворец. Николай — Кровавый (несправедливо, вроде, но если вспомнить жертвы Первой Мировой…), Никита — {{выдел|кукурузник}}, Леонид — Орденопросец, Михаил — Меченый, Борис Пьяный, Путин…. Нет пока печати.|Валерий Лебедев|Лицо вождя и харя оппозиции (2003) // «Лебедь» (Бостон), 2003.12.14}}
- кумарить (секция "ru"):
{{помета|арм. жарг.|армейский жаргон}}
- ложно (секция "ru"):
I {{нареч.|ложный}} качеств.
- ложно (секция "ru"):
II {{предик.}}
- лохина (секция "uk"):
{{лохвиця
- маска (секция "ru"):
<!-- # {{военн.|}} приспособление для военной маскировки {{??}} {{пример|}} -->
- мга (секция "ru"):
2. {{=|морось}} Розанов обнял и радостно несколько раз поцеловал старуху в ее
- мга (секция "ru"):
сморщенные и влажные от холодной {{выдел|мги}} щеки.|Николай Лесков|[[:s:Некуда (Лесков)|Некуда]]|1863|}
- мыслете (секция "ru"):
{{илл|флаг_мыслете.png|мыслете [2]|size=144px}} <!-- размер не менять: пропадает четкость картинки -->
- окрыситься (секция "ru"):
1. Злобно сказать, крикнуть кому-нибудь в ответ {{пример|Выдумывай ещё! - окрысилась на Пелагею из другой комнаты нянька (Чехов).}}
- отвёртка (секция "ru"):
{{илл|}}
- охлянути (секция "uk"):
{{помета.|uk}} {{пример||перевод=}}
- педофил (секция "ru"):
<!--# {{устар.}} друг детей, тот, кто любит детей {{пример|}} ??-->
- повально (секция "ru"):
{{наречие|повальный}}
- подытоживание (секция "ru"):
{{действие|подытоживать}}, [[подытожить]]
- порося (секция "ru"):
{{устар.}} либо {{диал.}} (в т. ч. как украинизм): то же, что [[поросёнок]] в основных значениях:
- постановляння (секция "uk"):
{{пример||перевод=}} "Обов'язковість постановляння усіх суб'єктів підприємницької і господарської діяльності на облік у податкових органах...." - Марченко В.Б., Легкова М.Ф. Податкове право: Навч.-метод. посіб. для самост. вивч. дисц. - К.: КНЕУ, 2004. - 225 с. (на 39 сторінці)
- прессовый (секция "ru"):
Чтобы, например, прекрасно разговоры разговаривать о преимуществах хоть бы диффузионного способа отделения сахарного сока перед {{выдел|прессовым}} или о чем-нибудь другом, а потом войти в завод и не знать, куда повернуться, ― этого уж он не может!|А. О. Осипович (Новодворский)|История|1882|источник=НКРЯ}} {{пример|20 шлифовальщиц кузнечно-{{выдел|прессового}} цеха значительно перевыполняют нормы выработки...||сообщения|издание=Известия|1934|источник=НКРЯ}} {{пример|Закончить строительство трех заводов тяжелого станкостроения, завода фрезерных станков в Горьком, станков автоматов в Киеве и развернуть строительство ряда новых станкостроительных заводов средней мощности по производству шлифовальных, зуборезных, продольно-строгальных станков, карусельных, расточных и станков-автоматов, а также, заводов кузнечно-{{выдел|прессового}} оборудование.|В.М. Молотов|К восемнадцатому съезду ВКП(б) третий пятилетний план развития народного хозяйства СССР (1938--1942 г.г.)|издание=Советское искусство|1939|источник=НКРЯ}}
- промышленный (секция "ru"):
{{устар.}} {{прич.|промыслить|страд}}
- просесть (секция "ru"):
{{"Это было времени упадка металла, металл очень сильно просел..." Кай Ханссен}}
- протрактор (секция "ru"):
{{начало цитаты}}
- протрактор (секция "ru"):
{{пример|Графическое построение при прокладке упрощается применением специального прокладочного инструмента — {{выдел|протрактора}}…|Г. Г. Ермолаев, Л. П. Андронов, Е. С. Зотеев, Ю. П. Кирин, Л. Ф. Черниев — |МОРСКОЕ СУДОВОЖДЕНИЕ| (издание третье, переработанное) Издательство «Транспорт» Москва — 1970 г.}}
- протрактор (секция "ru"):
{{конец цитаты}}
- протуберанец (секция "ru"):
Плазменное образование, громадный выступ в солнечной короне {{пример|}}
- проява (секция "uk"):
{{пример||перевод=}}
- работающий (секция "ru"):
<!--# {{адъектив.}} проявляющий активность в труде, в работе на чем-либо, относящийся к труду творчески, заинтересовано {{пример|}}-->
- размножение (секция "ru"):
{{действие|размножать}}, [[размножаться]]
- ранд-балка (секция "ru"):
монолитная железобетонная [[балка]], отливаемая на месте по [[столб]]ам или сваям фундамента с перевязкой арматуры балки с арматурными выпусками из столбов фундамента {{пример|Столбы-сваи, как правило, объединяют монолитным ростверком, используют усиленные перемычки или специальные {{выдел|ранд-балки}}.}}
- рига (секция "ru"):
<!--# шатёр для сушки и копчения рыбы {{пример|}} Пример в студию! -->
- рогожка (секция "ru"):
Я думала, думала… лежа в углу На мерзлой и жесткой {{выдел|рогожке}}.|[[Некрасов, Николай Алексеевич ]]|Русские женщины|1872 |}}
- с походом (секция "ru"):
НКРЯ}} {{пример|Если потрачен миллион, то все в фильме сделано, как говорят на рынке, «{{выдел|с походом}}», но если два ― то вас сильно обвесили, потому что вы недополучили качества.|Лариса Малюкова|Разговор поэтов о киноторговле|2003|издание=Искусство кино|источник=НКРЯ}} {{пример|Мой энтузиазм понять можно: толкового химика из меня не вышло, вот я и мечтаю, чтобы из ста моих школьных выпускников нашелся один, который сделает {{выдел|с походом}} ― и за себя и за меня…|Аркадий Вайнер, Георгий Вайнер|Лекарство против страха|1987|источник=НКРЯ}}
- самоуправление (секция "ru"):
внутреннего управления. {{пример|}}
- свинёнок (секция "ru"):
1.Поросёнок {{пример|}}
- свинёнок (секция "ru"):
{{пример|}}
- сдув (секция "ru"):
/# сдувание, сдутие{{пример|}}
- сервер (секция "os"):
{{техн.|os}} [[#Русский|сервер]]
- сервер (секция "sr"):
{{техн.|sr}} [[#Русский|сервер]]
- сервер (секция "uk"):
{{техн.|uk}} [[#Русский|сервер]]
- сладив (секция "ru"):
{{деепр.|сладить}}
- слотить (секция "ru"):
{{диал.}}
- теля (секция "ru"):
{{устар.}} либо {{диал.}} (в т. ч. как украинизм): то же, что [[телёнок]] в разных значениях:
- темным-темно (секция "ru"):
[[очень]] [[темно]] {{пример|}}
- тиснёный (секция "ru"):
Красное лакированное дерево, сияющие медные части, {{выдел|тиснёная}} кожа, стекло, свет, тепло, калориферы, вентиляторы…|А. Р. Беляев|Чудесное око|1935
- уборка (секция "ru"):
Общее: {{действие|убирать}}, [[убираться]]
- увеселение (секция "ru"):
{{действие|увеселять, увеселяться}}
- увеселять (секция "ru"):
{{пример|Я даже была избавлена от привычной необходимости {{выдел|увеселять}} публику рассказами об отце или читать лекцию на тему «Как стать красивой и здоровой».|Анна Ткачева|Приворот|1996|источник=НКРЯ}}
- узкотелый (секция "ru"):
{{?}} {{пример|Чаще всего кроликов поэтому индексу разделяют на три группы – {{выдел|узкотелый}} (лептосомный), промежуточный (мезосомный) и широкотелый (эйрисомный).|Юрий Лапин|Кролики|2013}}
- цапля (секция "ru"):
{|align=right
- шкуродерка (секция "uk"):
{{пример|Рано утром стали углубляться в землю. Я поздно понял, что поход-то серьезный - ребята оказались опытными спелеологами. Мы бесконечно долго спускались и поднимались по веревочным лестницам, пока не дошли до расселины - так называемой шкуродерки, по которой надо было долго ползти на животе. Все благополучно пролезли, а я, как самый крупный, застрял. Ни вперед, ни назад. Я страшно испугался. Казалось, что горы сейчас сожмут челюсти, и меня раздавит.|источник=http://www.rg.ru/2008/02/07/kapica.html}}
- щи (секция "ru"):
Все значения — первоначально из {{жарг.|ru}} [[фанат]]ов, сейчас — более широкий молодежный {{сленг|ru}}.
- экологически чистый (секция "ru"):
{{пример|В настоящее время предприятие выпускает более 100 наименований {{выдел|экологически чистой}} продукции: мясо бройлеров, полуфабрикаты, субпродукты, колбасы, копчености.||Международная выставка в новом центре «Крокус Экспо»|издание=Мясная индустрия|2004|источник=НКРЯ}}
- экостратон (секция "ru"):
{{пример|Гармонично вписывается в геостратоны и их палеобиогеоценотическая компонента — биогеостратон, или {{выдел|экостратон}}, в частности экозона в зональной стратиграфии.|И.В. Круть|Введение в общую теорию Земли|1978}}
- юннатский (секция "ru"):
{{Юный натуралист.|}}
- ягня (секция "ru"):
{{устар.}}/{{церк.-сл.}} либо {{диал.}} (в т. ч. как украинизм): то же, что [[ягнёнок]], [[агнец]]:
- үтә (секция "tt"):
{{cat|lang=tt|Словоформы}}
- өлгер (секция "tt"):
{{cat|lang=tt|Словоформы}}
- अत्यय (секция "sa"):
1) переход {{пример||перевод=}}
- तन्तु (секция "sa"):
1) [[нитка]]; [[шнур]] {{пример||перевод=}}
- तन्त्र (секция "sa"):
1) ткацкий станок {{пример||перевод=}}
- पर्वन् (секция "sa"):
1) [[узел]] {{пример||перевод=}}
- पुद्गल (секция "sa"):
2. m. 1) тело, туловище, 2) душа, 3) личность {{пример||перевод=}}
- クロヅル (секция "ja"):
{{зоол.|ja}} [[журавль]], птица рода журавлеобразных
- クロヅル (секция "ja"):
{{ботан.|ja}} [[трехкрыльник Регеля]] {{?}}
- 大 (секция "cmn"):
1. [[большой]] {{пример|中国地大人众|перевод=территория Китая велика, население огромно}} {{пример|大工业|перевод=крупная промышленность}} {{пример|大施|перевод=широко применять (практиковать)}}[http://bkrs.info БКРС]
- 大 (секция "cmn"):
2. [[грубый]], [[толстый]]; [[широкий]]; [[густой]] {{пример|大呢子|перевод=толстое (грубое) сукно}} {{пример|肥大的衣裳|перевод=широкое [не по фигуре] платье}} {{пример|大绿[色]|перевод=густо-зелёный [цвет]}}[http://bkrs.info БКРС]
- 大 (секция "cmn"):
3. [[сильный]], [[мощный]]; [[громкий]], [[громогласный]]; [[мощно]], [[сильно]], [[громко]] {{пример|大发雷霆|перевод=мощный раскат грома}} {{пример|大吵大闹|перевод=громко шуметь и скандалить}} {{пример|大哭大呌|перевод=громко плакать и кричать}}[http://bkrs.info БКРС]
- 大 (секция "cmn"):
4. [[далёкий]], [[крайний]] {{пример|大东|перевод=Дальний Восток}}[http://bkrs.info БКРС]
- 大 (секция "cmn"):
5. [[первый]] (в ряду), [[старший]] (напр. из братьев); [[уважаемый]], [[почтенный]]; [[пожилой]]; вежл. [[вы|Ваш]] {{пример|我比他大三岁|перевод=я старше его на три года}} {{пример|大门|перевод=Ваша школа (в науке)}} {{пример|老大哥|перевод=[почтенный] старший брат; Вы}}[http://bkrs.info БКРС]
- 大 (секция "cmn"):
6. [[крупный]], [[влиятельный]], [[могущественный]]; [[состоятельный]], [[богатый]]; [[знатный]], [[сановный]], [[именитый]] {{пример|大人物|перевод=крупная личность}} {{пример|畏大人|перевод=бояться больших (влиятельных) людей}}[http://bkrs.info БКРС]
- 大 (секция "cmn"):
7. [[основной]], [[важный]], [[главный]], [[высший]]; [[серьёзный]]; [[принципиальный]] {{пример|大学校|перевод=высшее учебное заведение}} {{пример|大问题|перевод=принципиальный вопрос, важная проблема}}[http://bkrs.info БКРС]
- 大 (секция "cmn"):
8. [[общий]], [[генеральный]]; [[в общем]], [[полностью]]; [[в целом]] {{пример|病大好了|перевод=болезнь в общем пошла на поправку}} {{пример|大修理|перевод=общий (капитальный) ремонт}}[http://bkrs.info БКРС]
- 大 (секция "cmn"):
1. перед глаголом или прилагательным, чаще с отрицанием: очень, весьма; значительно; сильно {{пример|大有问题|перевод=весьма проблематично}} {{пример|写得不大好|перевод=написано не очень хорошо}} {{пример|他不大爱说话|перевод=он не очень разговорчив}}
- 大 (секция "cmn"):
1. быть старше {{пример|我大他一岁|перевод=я старше его на год}}
- 大 (секция "cmn"):
2. считать большим; преувеличивать {{пример|不自大其事|перевод=не преувеличивать самому своих деяний (заслуг)}}
- 大 (секция "cmn"):
3. считать важным (почтенным); ценить; уважать; превозносить {{пример|大齐信焉而轻货财|перевод=уважать верность и презирать богатство}}
- 小 (секция "cmn"):
1) [[маленький]]; [[мелкий]]; [[небольшой]] {{пример|小箱子1盛不下东西|перевод=в маленький ящик всех вещей не уложишь}}; {{пример|小工业|перевод=мелкая промышленность}}
- 小 (секция "cmn"):
2) [[меньший]], [[малочисленный]]; [[мало]] {{пример|小半|перевод=меньшая половина}}; {{пример|小月|перевод=меньший месяц}}
- 小 (секция "cmn"):
3) [[короткий]], [[краткий]]; [[недолгий]]; [[недолго]] {{пример|中俄小字典|перевод=краткий (карманный) китайско-русский словарь}}; {{пример|小睡|перевод=короткий сон, ненадолго заснуть, прикорнуть}}; {{пример|小别|перевод=короткая разлука, ненадолго расстаться}}
- 小 (секция "cmn"):
4) [[тонкий]], [[нежный]]; [[редкий]]; [[слабый]]; [[тихий]]; [[тихо]], [[слегка]] {{пример|小呢子|перевод=тонкое сукно}}; {{пример|毂小而长(cháng)|перевод=ось тонка и длинна}}; {{пример|力小而任重(zhòng)|перевод=силы слабы, а ноша (ответственность) тяжела}}; {{пример|声音太小|перевод=звук слишком слаб}}
- 小 (секция "cmn"):
5) [[младший]] (в ряду, напр. братьев); [[малолетний]], [[молодой]]; [[скромный]]; [[ничтожный]] {{пример|我比他小三岁|перевод=я моложе его на три года}}; {{пример|小弟младший брат}}
- 小 (секция "cmn"):
6) [[детский]]; [[малолетний]], [[неопытный]] {{пример|如小子, 不听吾言|перевод=как малый ребёнок, он не слушает наших слов}}
- 小 (секция "cmn"):
7) [[мелкий]], [[незначительный]]; [[несостоятельный]], [[небогатый]] {{пример|小人物|перевод=мелкая (незначительная) личность}}; {{пример|小学文|перевод=малая (незначительная) эрудиция, недостаточное образование}}; {{пример|小官|перевод=мелкий чиновник, неважная должность}}; {{пример|小地主|перевод=мелкий помещик}}
- 小 (секция "cmn"):
8) [[второстепенный]], [[неважный]], [[низший]] {{пример|小学校|перевод=низшее учебное заведение}}; {{пример|小问题|перевод=непринципиальный вопрос, второстепенная проблема}}; {{пример|小事大提|перевод=поднимать второстепенное дело на принципиальную высоту}}
- 小 (секция "cmn"):
9) [[частный]], [[местный]]; [[узкий]], [[ограниченный]]; местного (единичного) значения; [[в частности]], в малой мере, в мелкой степени {{пример|小修理|перевод=частный (местный, мелкий) ремонт}}; {{пример|他心眼儿小|перевод=у него ограниченная натура}}; {{пример|好(hào)问, 则裕, 自用则小|перевод=при любознательности [концепция] становится широкой, при замкнутости в себе — становится узкой}}
- 小 (секция "cmn"):
10) [[ненастоящий]]; [[низкосортный]]; [[грубый]], [[простой]]; низкого качества {{пример|术小|перевод=техника груба}}; {{пример|小寝|перевод=походная (временная) опочивальня}}
- 小 (секция "cmn"):
11) [[мелкотравчатый]]; [[худородный]]; [[незнатный]]; [[рядовой]], [[простой]] {{пример|小臣|перевод=худородный подданный, худородный вассал}}; {{пример|小民|перевод=простой подданный, простой народ}};
- 小 (секция "cmn"):
12) [[осторожный]], [[осмотрительный]], [[внимательный]] {{пример|功大, 心转小|перевод=заслуги его велики, и душой он стал осмотрительнее}}
- 小 (секция "cmn"):
1) [[мало]]; [[немного]], [[несколько]]; в небольшой степени {{пример|其为人也小有才|перевод=он человек, у которою мало талантов (способностей)}}; {{пример|小缓|перевод=немного повременить (помедлить, отложить)}};
- 小 (секция "cmn"):
2) [[почти]], [[около]] {{пример|他小六十岁|перевод=ему почти 60 лет}}
- 小 (секция "cmn"):
1) быть [[маленький|меньше]], быть [[молодой|моложе]] {{пример|我小他两岁|перевод=я моложе его на два года}}; {{пример|等于或者小于九十度|перевод=равняться или быть меньше 90°; быть равным или меньшим 90°}}
- 小 (секция "cmn"):
2) считать малым; преуменьшать, умалять {{пример|登东山而小鲁, 登泰山而小天下|перевод=взойти на гору Дуншань и считать маленьким царство Лу; взойти на горы Тайшань и считать малой всю Поднебесную}}; {{пример|不自小其事|перевод=не преуменьшать самому своих деяний (заслуг)}}
- 小 (секция "cmn"):
3) * смотреть [[свысока]], считать маловажным, не уважать, [[презирать]] {{пример|衆以此小之|перевод=люди из-за этого презирают его}}; {{пример|勿以其位卑而小之|перевод=не следует смотреть на него свысока из-за того, что он занимает скромный пост}}
- 小 (секция "cmn"):
1) малое, [[мелочь]], мелкий предмет; [[мелкота]] {{пример|从小作起|перевод=начинать с малого}}; {{пример|小齐则治邻敌|перевод=если малые [царства] солидарны, то они справляются с соседними враждебными (царствами)}}
- 小 (секция "cmn"):
2) [[ребёнок]], [[малый]]; [[крошка]], [[малышка]]; [[дети]] {{пример|老小残疾|перевод=старики и дети (стар и млад), увечные и больные}}
- 小 (секция "cmn"):
3) [[маленький]] ([[неважный]], [[невлиятельный]], [[незнатный]], ([[простой]]) [[человек]] {{пример|好(hào)与群小游戏|перевод=любить развлекаться с простыми людьми}}
- 小 (секция "cmn"):
4) мелкий (низкий) человек, [[подлец]] {{пример|衆小在位而从邪议|перевод=если низкие люди занимают (высокие) посты, (правитель) следует злым советам}}; {{пример|温愠于群小|перевод=терпеть обиды от низких людей (напр. от наложниц, о главной жене)}}
- 小 (секция "cmn"):
5) второстепенная жена, [[наложница]], [[конкубинка]] {{пример|嫁给王财主做小|перевод=выдать сё (дочь) богачу Вану в младшие жёны}}; {{пример|他又娶了个小|перевод=он снова завёл себе наложницу}}
- 小 (секция "cmn"):
6) сокр. (вм. 小学) низшая [[школа]], начальное [[училище]] {{пример|完小|перевод=окончить начальную школу}}; {{пример|高小|перевод=начальная школа старшей ступени}}
- 小 (секция "cmn"):
в) перед основой-термином естественных или точных наук и техники соответствует приставкам мелко-, мало- и микро-: {{пример|小齿[的]|перевод=тех. мелкозубчатый}}; {{пример|小口径[的]|перевод=воен. мелко(мало)калиберный}}; {{пример|小粒[的]|перевод=с.-х. мелкозернистый}}; {{пример|小农经济|перевод=эк. мелкокрестьянское хозяйство}}; {{пример|小红血球症|перевод=мед. микроцитоз}}; {{пример|小孢子|перевод=биол. микроспора}}
- 小 (секция "cmn"):
2) перед основой прилагательного указывает на слабое наличие истинного признака (ср. также выше, I, 4); {{пример|暗|перевод=тёмный}} и {{пример|小暗|перевод=темноватый}}; {{пример|黄|перевод=желтый}} и {{пример|小黄|перевод=желтоватый}}
- 小 (секция "cmn"):
{{пример|小坐|перевод=посидеть, присаживаться}}; {{пример|小住|перевод=остановиться на время}}; {{пример|小休息|перевод=[сделать] короткий привал}}; {{пример|小睡|перевод=короткий сон, дрёма; прикорнуть, задремать}}
- 狡猾 (секция "cmn"):
1 хитрый, лукавый, коварный; {{пример||перевод=}}
- 狡猾 (секция "cmn"):
2 фальшивый, лживый; {{пример||перевод=}}
- 狡猾 (секция "cmn"):
3 изворотливый; {{пример||перевод=}}
- 韋 (секция "Hani"):
{{Han char|rn=178|rad=韋|as=00|sn=9|four=4050<sub>6</sub>|canj=木一口手 (DMRQ)}}