Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  наст. прош. повелит.
Я выста́иваю выста́ивал
выста́ивала
Ты выста́иваешь выста́ивал
выста́ивала
выста́ивай
Он
Она
Оно
выста́ивает выста́ивал
выста́ивала
выста́ивало
Мы выста́иваем выста́ивали
Вы выста́иваете выста́ивали выста́ивайте
Они выста́ивают выста́ивали
Пр. действ. наст. выста́ивающий
Пр. действ. прош. выста́ивавший
Деепр. наст. выста́ивая
Деепр. прош. выста́ивав, выста́ивавши
Пр. страд. наст. выста́иваемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… выста́ивать

вы-ста́-и-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a.

Приставка: вы-; корень: -ста-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. стоять где-либо продолжительное время; стоять определённый срок, до конца, до завершения чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. добиваться чего-либо упорным стоянием ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. удерживаться в определённом положении, сохраняться в целостном состоянии ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен., также без дополн. выносить, выдерживать физическую нагрузку, трудности, испытания ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. стоять

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из вы- + -стаивать (стоять), далее от праслав. *stojati, *stojǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. стояти, стоѬ (греч. ἵστασθαι); ср.: укр. стояти, стою́, болг. стоя́, сербохорв. сто̀jи̑м, ста̀jати, словенск. stojím, státi «стоять», чешск. stojím, stát, словацк. stojím, stáť, польск. stoję, stać, в.-луж. stejeć (из stojać), н.-луж. stojaś, stojm; восходит к праиндоевр. *stā-. Праслав. *stojati, *stojǫ, связанное чередованием гласных со stati (стать), соответствует оск. staít «stat», stahínt, staie(n)t «stant», умбр. stahu «sto» (*stai̯ō), др.-инд. sthitás «стоящий», греч. στατός — то же, лат. status. От stō (*stāi̯ō), stārе «стоять», далее — лит. stóti, stóju «становиться, вступать», др.-прусск. роstāt «становиться», др.-инд. tíṣṭhati «остаётся на месте, стоит», авест. hištaiti «стоит», греч. ἵστημι «ставлю», лат. sistō — то же, др.-в.-нем. sta^n, ste^n «стоять», ирл. táu «есмь» (*stāi̯ō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

стоять где-либо продолжительное время, до конца, до завершения чего-либо
добиваться чего-либо упорным стоянием
удерживаться в определённом положении, сохраняться в целостном состоянии
выдерживать физическую нагрузку, трудности, испытания

Библиография править