Морфологические и синтаксические свойства
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
---|
Им.
|
заведе́ние
|
заведе́ния
|
Р.
|
заведе́ния
|
заведе́ний
|
Д.
|
заведе́нию
|
заведе́ниям
|
В.
|
заведе́ние
|
заведе́ния
|
Тв.
|
заведе́нием
|
заведе́ниями
|
Пр.
|
заведе́нии
|
заведе́ниях
|
за-ве-де́-ни·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: за-; корень: -вед-; суффикс: -ениj; окончание: -е [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [zəvʲɪˈdʲenʲɪɪ̯ə] мн. ч. [zəvʲɪˈdʲenʲɪɪ̯ə]
Семантические свойства
Значение
- действие по значению гл. заводить, завести ◆ В заведении уголовного дела ему было отказано.
- предприятие, учреждение ◆ Учебное заведение. ◆ Медицинское заведение.
- устар., разг. обычай, традиция ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
- открытие, создание
- предприятие, учреждение
- обычай, традиция
Антонимы
- закрытие, ликвидация
- -
-
Гиперонимы
-
-
-
Гипонимы
-
-
-
Родственные слова
Этимология
Происходит от глагола завести, из за- и вести, далее от праслав. *vedti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. ведѫ, вести (греч. ἄγω, ὑπάγω), aop. привѣсъ (из *вѣдсъ), русск., укр. веду́, вести́, болг. веда́, словенск. vesti, чешск. vedu, vést, словацк. vediem, viesť, польск. wieść, в.-луж. wjesć. Родственно лит. vedù, vedžiau, vèsti, латышск. vedu, vest «вести, жениться» (ср. др.-русск. вести жену «жениться»), др.-прусск. weddē (ср. основу прош. вр. ст.-слав. ведѣаше), лит. vẽdė, латышск. диалект. vede, др.-инд. vadhū́ṣ ж. «невеста, (молодая) жена», авест. vađu- — то же, ирл. fedim «веду, несу», авест. vāđayeiti «ведёт, приводит», возм., также алб. vjeth «краду, ворую» (аор. vodha). Отсюда же водить, обод, а также др.-русск. водимая «жена, супруга», русск. повод, воевода; ср.: лит. vadà «повод, причина», jaut-vadá «повод, за который ведут вола». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод