Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. личи́на личи́ны
Р. личи́ны личи́н
Д. личи́не личи́нам
В. личи́ну личи́ны
Тв. личи́ной
личи́ною
личи́нами
Пр. личи́не личи́нах

ли-чи́-на

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -личин-; суффикс: [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

 
личины[2]
 
личина[2]
 
ключ в личине[4]

Значение

  1. устар. маска ◆ Я пошел на свет и увидел актеров, в личинах и в уродливых нарядах, похожих на те, что изображены на рисунках, подаренных мне Траванкорским раджей. А. Д. Салтыков, «Письма из Индии», 1841 г. [НКРЯ]
  2. истор. часть шлема в виде металлической маски ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., неодобр. притворство, напускные манеры, внешний вид, посредством которых скрывается истинная сущность кого-либо, чего-либо ◆ Если наружная кротость Александра была личина, ― не лучше ли такое лицемерие; чем наглая откровенность самовластья? А. И. Герцен, «Былое и думы», 1853–1860 гг. [НКРЯ]
  4. техн. металлическая пластинка с замочной скважиной у дверей и ящиков с внутренними замками ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. маска
  2. ?
  3. притворство
  4. личинка

Антонимы

  1. ?

Гиперонимы

  1. ?
  2. забрало
  3. ?
  4. пластина

Гипонимы

  1. ?
  2. мэнгу: сомэн, мэмпо, хаппури, хамбо, хоатэ, мэноситахо

Холонимы

  1. костюм
  2. шлем
  3. замок

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от существительного лик, далее от праслав. *likъ, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. ликъ «собрание, сонм, множество», ст.-слав. лице (греч. πρόσωπον), русск., укр. лик «изображение, икона», болг. лик «картина; цвет лица», сербохорв. ли̑к (род. п. ли̑ка) «лицо, форма, образ», словенск. lȋk «фигура, образ, изображение», чешск. líce «щека, лицо», польск. lice «щека, лицо», в.-луж., н.-луж. lico «щека»; восходит к праиндоевр. *leik- «щека». Родственно ирл. lессо «щека», нов.-ирл. lеаса — то же, др.-прусск. lауgnаn — то же (вместо *laiknan). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

маска
часть шлема
притворство, напускные манеры
металлическая пластинка с замочной скважиной

Библиография

Древнерусский

Морфологические и синтаксические свойства

Существительное, женский род.

Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. налобник ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. ?

Антонимы

Гиперонимы

  1. ?

Гипонимы

  1. ?

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Из ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография