моложавый
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | моложа́вый | моложа́вое | моложа́вая | моложа́вые | |
Р. | моложа́вого | моложа́вого | моложа́вой | моложа́вых | |
Д. | моложа́вому | моложа́вому | моложа́вой | моложа́вым | |
В. | одуш. | моложа́вого | моложа́вое | моложа́вую | моложа́вых |
неод. | моложа́вый | моложа́вые | |||
Т. | моложа́вым | моложа́вым | моложа́вой моложа́вою | моложа́выми | |
П. | моложа́вом | моложа́вом | моложа́вой | моложа́вых | |
Кратк. форма | моложа́в | моложа́во | моложа́ва | моложа́вы |
мо-ло-жа́-вый
Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. Сравнительная степень — моложа́вее, моложа́вей.
Корень: -молож-; суффикс: -ав; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [məɫɐˈʐavɨɪ̯]
Семантические свойства
Значение
- выглядящий молодым, моложе своих лет ◆ Начальница, моложавая, но седая, спокойно сидела с вязаньем в руках за письменным столом, под царским портретом. И. А. Бунин, «Легкое дыхание», 1916 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
|
Этимология
Происходит от прилагательного молодой, далее от праслав. *moldъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. младъ (греч. ἄωρος, νήπιος), русск. молодой, укр. молодий, белор. малады, болг. млад, сербохорв. мла̑д, мла́да, мла̑дӣ, словенск. mlȃd, mládа ж., чешск., словацк. mladý, польск. młody, в.-луж., н.-луж. młody; стар. основа на -u, судя по выражению смолоду, др.-чешск. z mladu — то же, польск. zа młodu «в молодые годы», сравн. степ. др.-русск. моложии, моложьши, моложе; из праиндоевр. *mla-, *(a)mal[a]- «мягкий, слабый, нежный». Родственно др.-прусск. maldai (им. мн. м.) «отрок», maldian (вин. ед.) «жеребенок», maldunin (вин. ед. ч.) «молодость», др.-инд. mr̥dúṣ «мягкий, нежный, кроткий», сравн. степ. mradīyān, греч. ἀμαλδύ̄νω «размягчаю, ослабляю», лат. mollis (из *moldvis) «мягкий», арм. mеłk «изнеженный, вялый, слабый», др.-ирл. mеldасh «мягкий, нежный, приятный», готск. ga-malteins «растворение», др.-англ. meltan «плавить, растоплять». Наряду с *meld- существовало индоевр. *meldh-, ср. др.-инд. márdhati, mr̥dháti «спадать, ослаблять», греч. μάλθων «изнеженный человек», μαλθακός «изнеженный, нежный», готск. mildeis «кроткий». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
|