РусскийПравить

немка IПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. не́мка не́мки
Р. не́мки не́мок
Д. не́мке не́мкам
В. не́мку не́мок
Тв. не́мкой
не́мкою
не́мками
Пр. не́мке не́мках

не́м-ка

Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -нем-; суффикс: ; окончание: .

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [ˈnʲemkə], мн. ч. [ˈnʲemkʲɪ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. женск. к немец; представительница народа германской этноязыковой группы, составляющего коренное население Германии, Австрии и Лихтенштейна; также гражданка, уроженка или жительница Германии, либо потомок выходцев из этой страны ◆ Но его мать была чистокровная немка, он был, как это официально называлось у немцев "лицо смешанного происхождения". А. Н. Рыбаков, «Тяжёлый песок», 1975–1977 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ ― Я, я! ― подхватила злобная немка, ― ми вас не пускайт, штраф, когда Карльхен лопаль! Ф. М. Достоевский, «Крокодил», 1865 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. школьн. учительница немецкого языка ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. германка, индоевропейка
  2. преподавательница, учительница

ГипонимыПравить

  1. баварка, баденка, берлинка, померанка, саксонка; истор. пруссачка

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Суффиксное производное от существительного немец, далее от праслав. *němьcь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. нѣмьць «человек, говорящий неясно, непонятно»; «иностранец», нѣмьчинъ «немец, любой иностранец», ср.-греч. Νεμίτζοι мн. «немцы» (Конст. Багр., Dе cerim. 2, 398), болг. не́мец – то же при неме́ц «немой», сербохорв. ниjѐмац «немец; немой», словенск. némec «немой; название сев. ветра; сорт овса», чешск. němec «немец», словацк. nеmес, польск. niemiec, в.-луж. němc, н.-луж. nimc. Праслав. *němьcь «чужестранец» образовано от němъ (см. немой). Ср. диал. говори́ть не́мо, т. е. «невнятно говорить (о ребенке)», вятск., не́мчик «малыш, ребенок, который еще не говорит», смол., немко́ «немой», арханг., немты́рь, немтура́ «косноязычный, заика», вятск., др.-русск.: Югра же людие есть языкъ нѣмъ, т. е. «чужой, иноязычный (немой) народ» (Лаврентьевск. летоп. под 1096 г.), греч. οὔθ ΏΕλλὰς οὔτ᾽ἄγλωσσος γαῖα (Софокл, Трах. 1096). С названием зап.-герм. неметов (Плиний, Тацит) у Шпейера слав. němьcь не имеет ничего общего по фонетическим и географическим соображениям. Ошибочна также гипотеза о первонач. знач. «кочевник» и родстве с греч. νέμω «пасусь», νομή «пастбище», νομάς «кочевник», νέμος «лес», лат. nemus, -oris «роща». От нѣмьць произведено др.-русск. нем(ь)чичи мн., Смол. грам. 1229 г., неоднократно.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

АнаграммыПравить

МетаграммыПравить

немка IIПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. не́мка не́мки
Р. не́мки не́мок
Д. не́мке не́мкам
В. не́мку не́мок
Тв. не́мкой
не́мкою
не́мками
Пр. не́мке не́мках

не́м-ка

Существительное, одушевлённое, общий род (может согласовываться с другими частями речи как мужского, так и женского рода), 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -нем-; суффикс: ; окончание: .

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. рег. немой человек ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. немой, немая

АнтонимыПравить

  1. говорящий

ГиперонимыПравить

  1. человек, инвалид

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Суффиксное производное от существительного немой, далее от праслав. *němъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. нѣмъ (ἄλαλος; Остром., Супр.), русск. немой, укр. німи́й, болг. ням, сербохорв. ни̏jем, не̑м, ж. не́ма, ср. р. не́мо, словенск. nȇm, ж. némа «немой, глупый», чешск. němý — то же, словацк. nemý, польск. niemy, в.-луж., н.-луж. němy. Диссимилировано из *měmъ «заикающийся», ср. латышск. mḕms «немой», męmulis «заика», memeris — то же, а также нем. mummeln, англ. mumblе «заикаться, лепетать», шв. mimrа «шевелить губами». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить