перемолоть
РусскийПравить
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
будущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | перемелю́ | перемоло́л перемоло́ла |
— |
Ты | переме́лешь | перемоло́л перемоло́ла |
перемели́ |
Он Она Оно |
переме́лет | перемоло́л перемоло́ла перемоло́ло |
— |
Мы | переме́лем | перемоло́ли | переме́лем переме́лемте |
Вы | переме́лете | перемоло́ли | перемели́те |
Они | переме́лют | перемоло́ли | — |
Пр. действ. прош. | перемоло́вший | ||
Деепр. прош. | перемоло́в, перемоло́вши | ||
Пр. страд. прош. | перемо́лотый |
пе-ре-мо-ло́ть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 10c^. Соответствующий глагол несовершенного вида — перемалывать.
Приставка: пере-; корень: -мол-; суффикс: -о; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
ПроизношениеПравить
- МФА: [pʲɪrʲɪmɐˈɫotʲ]
Семантические свойстваПравить
ЗначениеПравить
- смолоть, превратив зёрна, куски и т. п. в муку или порошок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- размельчить, превратить в однородную массу всё или многое ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- перен. переработать, уничтожив, приведя в негодность и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
СинонимыПравить
АнтонимыПравить
ГиперонимыПравить
ГипонимыПравить
Родственные словаПравить
Ближайшее родство | |
|
ЭтимологияПравить
Из пере- + молоть, далее от праслав. *melti, *meljǫ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мелѭ, млѣти (ἀλήθειν; Супр.), укр. мелю́, моло́ти, белор. моло́ць, болг. ме́ля, сербохорв. ме̏ље̑м, мле̏ти, словенск. mlẹ́ti, méljem, чешск. melu, mlíti, словацк. mliеť, польск. mleć, mielę, в.-луж. mjelu, mlěć, н.-луж. mjelom, mlaś. Праслав. *meljǫ, *melti родственно лит. malù, maliaũ (вост.-лит. malaũ), málti, латышск. mal̨u (malu), mal̃t, лит. malū̃nas «мельница», др.-прусск. malunis — то же, лит. mìltai мн., др.-прусск. meltan «мука», лат. molō, -еrе «молоть», готск., др.-в.-нем. mаlаn «молоть», др.-ирл. melim – то же, арм. mаlеm «толку, дроблю», тохар. А malyw, В mely «давить, топтать», греч. μύλλω «дроблю, растираю, размельчаю», алб. miell «мука». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить
ПереводПравить
Список переводов | |
БиблиографияПравить
Для улучшения этой статьи желательно:
|