РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я потряса́ю потряса́л
потряса́ла
 —
Ты потряса́ешь потряса́л
потряса́ла
потряса́й
Он
Она
Оно
потряса́ет потряса́л
потряса́ла
потряса́ло
 —
Мы потряса́ем потряса́ли
Вы потряса́ете потряса́ли потряса́йте
Они потряса́ют потряса́ли  —
Пр. действ. наст. потряса́ющий
Пр. действ. прош. потряса́вший
Деепр. наст. потряса́я
Деепр. прош. потряса́в, потряса́вши
Пр. страд. наст. потряса́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… потряса́ть

по-тря-са́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — потрясти.

Приставка: по-; корень: -тряс-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. эмоционально трясти чем-либо, как правило, в течение короткого времени, в качестве жеста угрозы или привлечения внимания ◆ Так лучше взять эти клятвы с них, чем потрясать мечами. Б. Л. Васильев, «Ольга, королева русов», 2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Собственно, там все толкались и пихались, что-то рявкая друг другу, — это было частью атмосферы, надо было изображать агрессивных и потрясать кулаками. Наталия Медведева, «Любовь с алкоголем», 1988–1993 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Тут она начала потрясать в воздухе своей сумкой, из которой посыпались разные направления на анализы и визитные карточки «скорой помощи». Нина Горланова, «Дипломаты», 1987–1999 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. вызывать сильную кратковременную тряску чего-либо ◆ Все это часто содрогалось еще и освещалось багровым пламенем взрывов, продолжавших потрясать воздух. Л. Н. Толстой, «Севастопольские рассказы. Севастополь в августе 1855 года»
  3. перен. вызывать чрезвычайно сильные эмоции ◆ Она может потрясать великим звучанием, но ее основная цель не только быть благозвучной, не только поражать силой звуковой атаки, но и служить музыке с полной свободой, беспредельной музыкальностью и вкусом… И. К. Архипова, «Музыка жизни», 1996 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Смерть на войне, казалось бы, не должна потрясать. Ю. В. Никулин, «Семь долгих лет», 1979 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить