Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  наст. прош. повелит.
Я пресека́юсь пресека́лся
пресека́лась
Ты пресека́ешься пресека́лся
пресека́лась
пресека́йся
Он
Она
Оно
пресека́ется пресека́лся
пресека́лась
пресека́лось
Мы пресека́емся пресека́лись
Вы пресека́етесь пресека́лись пресека́йтесь
Они пресека́ются пресека́лись
Пр. действ. наст. пресека́ющийся
Пр. действ. прош. пресека́вшийся
Деепр. наст. пресека́ясь
Деепр. прош. пресека́вшись
Будущее буду/будешь… пресека́ться

пресека́ться

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — пресечься.

Приставка: пре-; корень: -сек-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [prʲɪsʲɪˈkat͡sːə]

Семантические свойства править

Значение править

  1. прекращаться, останавливаться в своем развитии, течении ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. прекращаться, прерываться на каком-либо месте ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. страд. к пресекать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Образовано добавлением -ся к гл. пресекать, далее из пре- + -секать (сечь), далее от праслав. *sěkti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сѣку, сѣчи, ст.-слав. сѣкѫ, сѣшти (др.-греч. κόπτειν), русск. секу, сечь, болг. сека́ «секу», сербохорв. сиjѐче̑м, сиjе̏ħи, словенск. sẹ́kati, sе̣̑kаm «рубить, сечь», чешск. sekat, síci, словацк. sеkаť, siесť, польск. siес, siecę, в.-луж. sykać, sус, н.-луж. sekaś, sес, полабск. sесt; из праиндоевр. *seik- «сухой, безводный». Праслав. *sěkǫ, *sěkti, первонач. атемат. глаг., родственно др.-лит. į̀sekti «насечь», išsekti «высечь», лат. sесō, -ārе «обрезаю», ирл. ésgid «отрубает», далее сюда относится секи́ра и сечь, лат. sасēnа «тесак жреца», др.-в.-нем. segansa «коса», sеh ср. р. «лемех», sёgа, saga «пила», алб. shat «кирка, мотыга». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править