Морфологические и синтаксические свойства
править
при́-вод
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Встречается также профессиональный вариант склонения по схеме 1c(1): мн. ч. — привода́, приводо́в, привода́м, привода́ми, привода́х.
Приставка: при-; корень: -вод-.
- МФА: ед. ч. [ˈprʲivət] мн. ч. [ˈprʲivədɨ]
- устройство или система устройств для приведения в движение машины или механизма ◆ Очевидно, у него испортился рулевой привод, руль остался положенным на борт. А. С. Новиков-Прибой, «Цусима», 1932–1935 гг. [НКРЯ] ◆ Этот стол работал от электрического привода и мог вращаться в любой плоскости. Виктор Доценко, «Тридцатого уничтожить!», 2000 г. [НКРЯ] ◆ Его втаскивали сюда четверо грузчиков на специальной тележке с гидравлическим приводом. А. В. Рубанов, «Сажайте, и вырастет», 2005 г. [НКРЯ]
- комп., разг. устройство чтения накопителей на магнитных, оптических и т. п. дисках; дисковод ◆ И хотя делалось всё возможное, чтобы перезаписываемые DVD-диски можно было читать на всех приводах, добиться этого в полной мере не удалось. В. Хорт, «Информохранилища», 2008 г. // «Наука и жизнь» [НКРЯ]
- частичн.: механизм, передача
- дисковод
- —
- —
- приспособление, устройство
- накопитель, устройство
-
Происходит от гл. приводить, далее из при- + водить, далее из праслав. *voditi, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. водити (др.-греч. ἄγειν), русск. водить, укр. води́ти, болг. во́дя «вожу», сербохорв. во̀дити, словенск. vóditi, чешск. vodit, словацк. vodiť, польск. wodzić; восходит к праиндоевр. *wedʰ-. Связано чередованием с веду́, вести́. Родственно лит. vadýti, yadaũ, латышск. vadît, vadu, авест. vāđayeiti «ведёт», vađrya- «на выданье (о девушках)», ирл. fedim «веду, несу», кимр. dyweddïo «женюсь»; ср. знач. уво́д «тайное венчание у староверов» (Мельников), др.-русск. водити жену «жениться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|
Морфологические и синтаксические свойства
править
приво́д
Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: при-; корень: -вод-.
- МФА: ед. ч. [prʲɪˈvot] мн. ч. [prʲɪˈvodɨ]
- действие по значению гл. приводить ◆ А Мстислав, гневаяся на Всеволода за привод половцов, велел крепко град добывать. В. Н. Татищев, «История российская», 1750 г. [НКРЯ] ◆ Он наблюдал и над привозом строительных материалов, и над приводом рабочих, отправляемых беспрестанно со всех краев России, и над доставкой провианта для их содержания. Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей», 1862–1875 гг. [НКРЯ]
- юр. принудительное доставление кого-либо (обвиняемого, свидетеля, эксперта и т. п.) в случае отказа явиться добровольно ◆ Сотник протискался вперед и доложил следователю о приводе свидетеля. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Золото», 1892 г. [НКРЯ]
- юр. арест, задержание с доставлением в помещение органов дознания или место предварительного заключения ◆ Меня задержит милиция и оформит привод, хотя у Летучева ― три привода, и ничего, правда, он растет без отца и второгодник. Н. Ю. Климонтович, «Дорога в Рим», 1991–1994 гг. [НКРЯ] ◆ Мне уже делали привод в милицию и угрожали отчислить. Виктор Слипенчук, «Зинзивер», 2001 г. [НКРЯ]
- приведение
- частичн.: доставление
- частичн.: арест, задержание
- —
- —
- доставление
- доставление
- —
- —
Происходит от гл. приводить, далее из при- + водить, далее из праслав. *voditi, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. водити (др.-греч. ἄγειν), русск. водить, укр. води́ти, болг. во́дя «вожу», сербохорв. во̀дити, словенск. vóditi, чешск. vodit, словацк. vodiť, польск. wodzić; восходит к праиндоевр. *wedʰ-. Связано чередованием с веду́, вести́. Родственно лит. vadýti, yadaũ, латышск. vadît, vadu, авест. vāđayeiti «ведёт», vađrya- «на выданье (о девушках)», ирл. fedim «веду, несу», кимр. dyweddïo «женюсь»; ср. знач. уво́д «тайное венчание у староверов» (Мельников), др.-русск. водити жену «жениться». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править