Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
примире́ние
|
примире́ния
|
Р.
|
примире́ния
|
примире́ний
|
Д.
|
примире́нию
|
примире́ниям
|
В.
|
примире́ние
|
примире́ния
|
Тв.
|
примире́нием
|
примире́ниями
|
Пр.
|
примире́нии
|
примире́ниях
|
при-ми-ре́-ни·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Приставка: при-; корень: -мир-; суффикс: -ениj; окончание: -е.
- МФА: ед. ч. [prʲɪmʲɪˈrʲenʲɪ(j)ə], мн. ч. [prʲɪmʲɪˈrʲenʲɪ(j)ə]
- действие по значению гл. примирять, примирить ◆ ― Никаких извинений, ничего решительно, — говорил Долохов Денисову, который с своей стороны тоже сделал попытку примирения, и тоже подошел к назначенному месту. Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867—1869 г. [НКРЯ] ◆ Всякий народ до тех только пор и народ, пока имеет своего Бога особого, а всех остальных на свете богов исключает безо всякого примирения; пока верует в то, что своим Богом победит и изгонит из мира всех остальных богов. Ф. М. Достоевский, «Бесы», 1871—1872 г. [НКРЯ] ◆ Первое, что мне припоминается, — это беседа в тот самый вечер, когда между мною и матушкою произошло сердечное примирение после моих мысленных против неё раздражений. Н. С. Лесков, «Детские годы», 1874 г. [НКРЯ] ◆ И была ссора, самая тяжелая за все дни. И тяжелым было примирение. Г. Я. Бакланов, «Мой генерал», 1999 г. // «Знамя» [НКРЯ]
- действие или состояние по значению гл. примиряться, примириться ◆ Я видал учёных, литераторов, поэтов, политических деятелей, обретавших и обрётших в этой же науке свои высшие примирения и цели, даже положительно только этим сделавших карьеру. Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. [НКРЯ] ◆ Неодолимые противоречия, в примирении которых лежала развязка этого романического случая, и без того не замедлили подвергнуть сердце бедной девушки всем испытаниям несчастной любви. Н. С. Лесков, «Захудалый род», 1874 г. [НКРЯ]
- мир, согласие после ссоры, вражды ◆ Напротив, в дни примирения воскресали все восторги двух счастливых любовников: мы были вновь как Клеопатра и Антоний в своём Египте или как Тристан и прекрасная Изольда в своём дворце, и недавние распри казались нам смешными недоразумениями, какими-то проделками злобных домовых, тех, кого сама Рената назвала «маленькие». В. Я. Брюсов, «Огненный ангел», 1908 г. [НКРЯ]
- замирение
- частичн.: перемирие
- мир, согласие
- конфронтация, ссора
- конфронтация, ссора, конфликт
-
-
-
-
-
-
-
Происходит от гл. примирить, из при- + мирить, далее от сущ. мир, из праслав. *mirъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. миръ (др.-греч. εἰρήνη) «мир, мирное время», (др.-греч. κόσμος) «украшение, порядок, вселенная», укр. мир «весь мир, народ, спокойствие, согласие», болг. мир (миръ́т) «мир, спокойствие, свет», сербохорв. ми̑р (род. п. ми́ра) «мир, покой», словенск. mȋr — то же, чешск. mír «мир, покой, спокойствие, согласие», польск. mir, в.-луж., н.-луж. měr — то же; восходит к праиндоевр. *meyH-ró-s. Первонач. основа на -u, следы которой имеются в ст.-слав. и др.-чешск. Родственно др.-лит. mieras «мир, спокойствие», латышск. miers — то же, далее алб. mirë «хороший», др.-инд. mitrás «друг», далее милый. Знач. «сельская община» развилось из «мир, мирное сообщество». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
действие по значению гл. примирять, примирить
|
|
- Албанскийsq: pajtim м.
- Английскийen: reconciliation
- Белорусскийbe: прымірэнне
- Грузинскийka: შერიგება
- Датскийda: forsoning
- Древнегреческий†grc: σύλλυσις ж.; συμβιβαστικόν ср.; διαλλαγή ж.; ξύμβασις ж.; ξυναλλαγή ж.
- Индонезийскийid: rekonsiliasi
- Испанскийes: reconciliación ж.; conciliación ж.
- Итальянскийit: riconciliazione ж.; rappacificazione ж.; pacificazione ж.; conciliazione ж.
- Казахскийkk: бітістіру; бітісу; елдестіру; жарастыру; жарастырушылық; жарасу; жіптестіру; келістіру; келісу; мәмілелесу; табыстыру, ымыра
- Кумыкскийkum: ярашдырыв, маслагьат этив, барышдырыв
- Латинскийla: reconciliatio ж.
- Латышскийlv: izlīgums
- Лезгинскийlez: баришугъ авун, меслятрун, баришмишун
- Немецкийde: Versöhnung ж., Aussöhnung ж.; Befriedung ж.
- Нидерландскийnl: versoening
- Норвежскийno: forsoning; forlik
- Осетинскийos: фидыд
- Португальскийpt: conciliação ж., reconciliação ж.
- Румынскийro: împăcare
- Турецкийtr: barışma; barıştırma
- Туркменскийtk: ýaraşyk
- Узбекскийuz: murosa (муроса)
- Украинскийuk: примирення ср., замирення ср.; миріння ср.
- Французскийfr: réconciliation ж., raccommodement м.; conciliation ж. (интересов, взглядов)
- Чешскийcs: smíření ср.
- Шведскийsv: försoning; förlikning
- Якутскийsah: эйэлэһиннэрии, иллэһиннэрии, тупсуһуннарыы
|
состояние по значению гл. примириться
|
|
|
Шаблон:categ