Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
страхо́вка
|
страхо́вки
|
Р.
|
страхо́вки
|
страхо́вок
|
Д.
|
страхо́вке
|
страхо́вкам
|
В.
|
страхо́вку
|
страхо́вки
|
Тв.
|
страхо́вкой страхо́вкою
|
страхо́вками
|
Пр.
|
страхо́вке
|
страхо́вках
|
стра-хо́-вка
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -страх-; суффиксы: -ов-к; окончание: -а [Тихонов, 1996].
- МФА: ед. ч. [strɐˈxofkə] мн. ч. [strɐˈxofkʲɪ]
- действие по значению гл. страховать; обеспечение безопасности, гарантия от чего-либо ◆ Несколько позже, узнав поближе тогдашнего собеседника, Черимов понял, что это была просто страховка себя перед незнакомым коммунистом. Л. М. Леонов, «Скутаревский», 1930–1932 гг. [НКРЯ]
- разг. договор о страховании ◆ Петр Леонтьевич в то же время пытался поправить свои сильно запутанные дела: построил суконную фабрику, но не застраховал, считая, что страховка ― величайший из грехов. A. Н. Толстой, «Мишука Налымов (Заволжье)», 1909 г. [НКРЯ]
- разг. страховая компенсация, выплата, вознаграждение ◆ И нетрудно представить, как Бор пленился его акрическим рассказом о разорившемся фермере-чудаке Брэде Мак-Лафлине, который сжег свой дом, дабы получить страховку и приобрести наибесполезнейшую вещь… Д. С. Данин, «Нильс Бор», 1969–1975 гг. [НКРЯ]
- спец. альпинистское снаряжение для предотвращения срывов ◆ А ведь столбизм по туристским и альпинистским правилам СССР тоже всегда оставался вне закона, потому что исконно проповедовал лазание без страховки. К. Б. Серафимов, «Экспедиция во мрак», 1978–1996 гг. [НКРЯ]
- частичн.: страхование
-
-
- —
- —
- —
- —
- действие
- договор
- выплата
- снаряжение
- верёвка, трос, крюк, якорь, ледоруб, шлямбур
- медстраховка
- —
От гл. страховать и сущ. страх, далее от праслав. *straxъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. страхъ (др.-греч. φόβος), др.-русск. страхъ, откуда русск. страх, укр. страх (род. п. -у), болг. страх, сербохорв. стра̑х (род. п. стра̏ха), словенск. strȃh (род. п. strȃha, strahȗ), чешск. strach, словацк. strach, польск. strach, в.-луж. trach, н.-луж. tšасh, полабск. stroch. Первонач. знач. «оцепенение» сближается с лит. stregti, stregiu «оцепенеть, превратиться в лёд», латышск. strēǵele «сосулька», ср.-в.-нем. strac «тугой», нов.-в.-нем. strecken «растягивать», др.-в.-нем. stracken «быть растянутым»; далее — без s-: англос. оnđrесаn «страшиться». Сравнение с лат. strāgēs «опустошение, поражение, повержение на землю» оспаривается. Сравнивают также с латышск. struõstêt, struõstît «угрожать, строго предупреждать» (см. также страсть). Соответственно сказанному выше, форма на -х должна была произойти из -gs- или -ks-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
обеспечение безопасности, страхование
|
|
|
страховая компенсация, выплата
|
|
|