ГалисийскийПравить

oficial (прилагательное)Править

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

oficial

Прилагательное.

Корень: --.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. официальный ◆ Aínda que o francés é a lingua oficial, moitos falan e escriben o shimaore e o malgaxe, os dous idiomas principais da illa. — Хотя французский является официальным языком, многие говорят и пишут на коморском и малагасийском, эти два языка являются главными на острове. Galipedia, «Mayotte»

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

БиблиографияПравить

oficial (существительное)Править

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

oficial

Существительное, мужской род.

Корень: --.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. офицер ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

БиблиографияПравить

ИспанскийПравить

oficial (прилагательное)Править

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  ед. ч. мн. ч.
м. р. oficial oficiales
ж. р. oficial oficiales

o-fi-cial

Прилагательное.

Корень: -ofic-; суффикс: -ial.

ПроизношениеПравить

  • МФА (Исп.): [ofi'θjal]
  • МФА (Лат. Ам.): [ofi'sjal]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. официальный ◆ ¿Es verdad, que el presidente de Francia va a hacer una visita oficial en nuestro país? — Правда ли, что президент Франции собирается нанести официальный визит в нашу страну?

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от лат. officialis «служебный, должностной», далее из officium «услуга, одолжение; долг, обязанность», из opificium «изготовление, работа», далее из ops (opis) «мощь, могущество; помощь, поддержка», из opus «работа, труд» (восходит к праиндоевр. *op- «работать, производить»), + facere «делать, производить» (восходит к праиндоевр. *dhe- «девать, делать»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

БиблиографияПравить

oficial (существительное)Править

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

ед. ч. мн. ч.
oficial oficiales

oficial

Существительное, мужской род.

Корень: -ofic-; суффикс: -ial.

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [ofiθjal], мн. ч. [ofiθjales]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. офицер ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. чиновник, служащий ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

БиблиографияПравить