Галисийский

править

oficial (прилагательное)

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

oficial

Прилагательное.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. официальный ◆ Aínda que o francés é a lingua oficial, moitos falan e escriben o shimaore e o malgaxe, os dous idiomas principais da illa. — Хотя французский является официальным языком, многие говорят и пишут на коморском и малагасийском, эти два языка являются главными на острове. Galipedia, «Mayotte»

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Библиография

править

oficial (существительное)

править

Морфологические и синтаксические свойства

править

oficial

Существительное, мужской род.

Корень: --.

Произношение

править

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. офицер ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Библиография

править

Испанский

править

oficial (прилагательное)

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
  ед. ч. мн. ч.
м. р. oficial oficiales
ж. р. oficial oficiales

o-fi-cial

Прилагательное.

Корень: -ofic-; суффикс: -ial.

Произношение

править
  • МФА (Исп.): [ofi'θjal]
  • МФА (Лат. Ам.): [ofi'sjal]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. официальный ◆ ¿Es verdad, que el presidente de Francia va a hacer una visita oficial en nuestro país? — Правда ли, что президент Франции собирается нанести официальный визит в нашу страну?

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от лат. officialis «служебный, должностной», далее из officium «услуга, одолжение; долг, обязанность», из opificium «изготовление, работа», далее из ops (opis) «мощь, могущество; помощь, поддержка», из opus «работа, труд» (восходит к праиндоевр. *op- «работать, производить»), + facere «делать, производить» (восходит к праиндоевр. *dhe- «девать, делать»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Библиография

править

oficial (существительное)

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
ед. ч. мн. ч.
oficial oficiales

oficial

Существительное, мужской род.

Корень: -ofic-; суффикс: -ial.

Произношение

править
  • МФА: ед. ч. [ofiθjal], мн. ч. [ofiθjales]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. офицер ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. чиновник, служащий ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Библиография

править