Русский

труд I

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. труд труды́
Р. труда́ трудо́в
Д. труду́ труда́м
В. труд труды́
Тв. трудо́м труда́ми
Пр. труде́ труда́х

труд

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -труд- [Тихонов, 1996].

Произношение

омофоны: трут

Семантические свойства

Значение

  1. неисч. целесообразная деятельность человека, работа, требующая умственного и физического напряжения ◆ Физический труд. ◆ Умственный труд.
  2. неисч. усилие, старание, хлопоты, напряжение с целью достичь чего-либо ◆ К исходу месяца он добился тридцати тысяч очков ― и каждый новый уровень давался огромным трудом и упорством. А. И. Слаповский, «Гибель гитариста», 1994-1995 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. неисч. результат работы, произведение ◆ Наша стенгазета — совместный труд учеников и учителей.
  4. исч., обычно во мн. ч. литературное произведение научного характера, научное издание ◆ Я изучил труды Дарвина.
  5. неисч., тж. во мн. ч. школьный предмет, посвящённый освоению навыков производственной деятельности ◆ Он работает учителем труда.

Синонимы

  1. работа
  2. усилие, напряжение
  3. произведение, работа
  4. произведение, исследование, книга, опус, работа, творение, трактат, сочинение

Антонимы

  1. бездействие
  2. лёгкость

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

От праслав. *trudъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. трудъ «труд, работа, рвение, забота, страдание, скорбь», ст.-слав. трѹдъ (греч. πόνος, ἀγών); ср.: укр. труд, болг. труд, сербохорв. тру̑д (род. п. тру̀да), словенск. trȗd, чешск., словацк. trud, польск. trud; восходит к праиндоевр. *treud- «мучить, утруждать». Родственно лит. triū̃sas м. «работа, хлопоты», triū̃sti, triūsiù «хлопотать», латышск. trau^ds «хрупкий», ср.-в.-нем. dro^ʒ м. «тяжесть, тягота, досада», готск. us-þriutan «отягощать», др.-исл. þraut ж. «испытание, беда, искушение», лат. trūdō, -еrе «толкать, теснить», ирл. trot «спор» (*trudno-), troscaim «пощусь» (*trudskō), алб. treth «обрезаю» (*treu̯dō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Пословицы и поговорки

Метаграммы

Перевод

труд II

Морфологические и синтаксические свойства

труд

Существительное, неодушевлённое, мужской род (тип склонения ?? по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -труд-.

Произношение

омофоны: трут

Семантические свойства

Значение

  1. устар., церк. болезнь, боль, вообще нездоровье ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

Болгарский

Морфологические и синтаксические свойства

Ед. труд
Ед. об. труда
Ед. суб. трудът
Мн. трудове
Мн. сов. трудовете
Числ. труда
Зв.

труд

Существительное, мужской род, склонение 1.

Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. труд (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от праслав. *trudъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. трудъ «труд, работа, рвение, забота, страдание, скорбь», ст.-слав. трѹдъ (греч. πόνος, ἀγών); ср.: укр. труд, болг. труд, сербохорв. тру̑д (род. п. тру̀да), словенск. trȗd, чешск., словацк. trud, польск. trud; восходит к праиндоевр. *treud- «мучить, утруждать». Родственно лит. triū̃sas м. «работа, хлопоты», triū̃sti, triūsiù «хлопотать», латышск. trau^ds «хрупкий», ср.-в.-нем. dro^ʒ м. «тяжесть, тягота, досада», готск. us-þriutan «отягощать», др.-исл. þraut ж. «испытание, беда, искушение», лат. trūdō, -еrе «толкать, теснить», ирл. trot «спор» (*trudno-), troscaim «пощусь» (*trudskō), алб. treth «обрезаю» (*treu̯dō). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография