РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я ви́дываю ви́дывал
ви́дывала
 —
Ты ви́дываешь ви́дывал
ви́дывала
ви́дывай
Он
Она
Оно
ви́дывает ви́дывал
ви́дывала
ви́дывало
 —
Мы ви́дываем ви́дывали
Вы ви́дываете ви́дывали ви́дывайте
Они ви́дывают ви́дывали  —
Пр. действ. наст. ви́дывающий
Пр. действ. прош. ви́дывавший
Деепр. наст. ви́дывая
Деепр. прош. ви́дывав, ви́дывавши
Пр. страд. наст. ви́дываемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… ви́дывать

ви́дывать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующего глагола совершенного вида нет.

Корень: -вид-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. разг. многокр. к видеть ◆ Я и не такое видывал! ◆ Давненько тебя не видывал. ◆ Видывал ли ты что нибудь подобное?

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от видеть, далее из праслав. *viděti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. видѣти, виждѫ (ὁρᾶν, βλέπειν), русск. видеть, укр. видiти, болг. ви́дя, ви́ждам, сербохорв. ви̏дjети, словенск. vídeti, чешск. vidět, vidím, словацк. videť, польск. widzieć, widzę, в.-луж. widźeć. Праслав. глагол на -ěti, соотносителен с *věděti и *vědati, восходит к праиндоевр. *weid-: *wīd- «видеть». Первонач. атематический гл., откуда ст.-слав. видомъ, прич. наст. вр. страд. и повел. накл. виждь, чешск. vidomý, польск. widomy. Родственно лит. pavýdžiu, pavydė́ti «завидовать», išvýstu išvýdau, išvýsti «заметить, увидеть», véizdžiu, veizdė́ti «глядеть, смотреть», которое образовано от стар. veizdi, veizd «смотри!», др.-прусск. widdai «видел» (из *vidāi̯et), лат. vidēre (=слав. viděti), греч. εἶδον «увидел», εἰδήσω, готск. witan «смотреть, наблюдать», weitan «видеть», ирл. ro-fetar «я знаю», греч. εἴδομαι «кажусь», ὶδεῖν «увидеть», авест. vista- «известный», арм. gitem «я знаю». Другая ступень чередования гласных встречается в ст.-слав. вѣдѣ «я знаю», др.-инд. vḗda — то же, греч. οἶδα, готск. wait «я знаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

АнаграммыПравить

БиблиографияПравить