Открыть главное меню

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я вы́сосу вы́сосал
вы́сосала
 —
Ты вы́сосешь вы́сосал
вы́сосала
вы́соси
Он
Она
Оно
вы́сосет вы́сосал
вы́сосала
вы́сосало
 —
Мы вы́сосем вы́сосали вы́сосем
вы́сосемте
Вы вы́сосете вы́сосали вы́сосите
Они вы́сосут вы́сосали  —
Пр. действ. прош. вы́сосавший
Деепр. прош. вы́сосав, вы́сосавши
Пр. страд. прош. вы́сосанный

вы́-со-сать

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6°a. Соответствующий глагол несовершенного вида — высасывать.

Приставка: вы-; корень: -сос-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. сосанием вытянуть, извлечь из чего-либо (жидкость, влагу) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. вытянуть насосом, приспособлением, машиной и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен., прост. принуждением или хитростью получить от кого-либо, у кого-либо что-либо ценное, нужное и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Из вы- + сосать, далее от праслав. *sъsъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. съсати, съсу, съсъ «сосок, грудь», съсъкъ «сосок», ст.-слав. съсати, съсѫ (θηλάζειν; Супр.), русск. сосать, сосу́, диал. ссать — то же, южн., зап. (Даль), со́ска, укр. сса́ти, ссу, белор. ссаць, ссу, болг. си́сам «сосу», сербохорв. са̏ти, се̑м, си̏сати, си̏са̑м, словенск. sǝsáti, sǝsȃm, др.-чешск. ssáti, ssu, чешск. ssát, словацк. sаť, польск. ssać, ssę. Фонетически закономерным было бы русск. *ссать, в то время как форма на -о- обязана влиянию слов со́ска, сос (из *sъsъkа, *sъsъ). В основе лежит и.-е. межд. *su-, как и в др.-инд. sū́раs м. «похлёбка», наряду с и.-е. -b-: др.-исл. súpa «пить хлебая», др.-в.-нем. sûfan — то же, нов.-в.-нем. saufen «пить, пьянствовать», ср.-в.-нем. supfen (из -bn- или -рn-), далее – и.-е. расширения на задненёбный: латышск. sùkt «сосать», лат. sūgō, -еrе «сосать», sanguisūga «кровопийца», sūcus «сок», др.-исл. súgа «сосать», др.-в.-нем. sûgan — то же. Слав. слова могли произойти из *sъpsati; возведение второго -с- к результату слав. палатализации менее вероятно. Ср. аналогичные звукоподражания: итал. сiоссiаrе, нем. zuzeln, чешск. čučat, в.-луж. сусас́, сусkас́ «сосать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить