Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  наст. прош. повелит.
Я забола́чиваю забола́чивал
забола́чивала
Ты забола́чиваешь забола́чивал
забола́чивала
забола́чивай
Он
Она
Оно
забола́чивает забола́чивал
забола́чивала
забола́чивало
Мы забола́чиваем забола́чивали
Вы забола́чиваете забола́чивали забола́чивайте
Они забола́чивают забола́чивали
Пр. действ. наст. забола́чивающий
Пр. действ. прош. забола́чивавший
Деепр. наст. забола́чивая
Деепр. прош. забола́чивав, забола́чивавши
Пр. страд. наст. забола́чиваемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… забола́чивать

за-бо-ла́-чи-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a.

Приставка: за-; корень: -болач-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [zəbɐˈɫat͡ɕɪvətʲ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. превращать в болото, делать топким ◆ Избыток влаги там уходит в лес, не имея возможности проникнуть в каменную почву, заболачивает ее, стоит тихо, мертво, вредно. Е. В. Дубровский, «Лесной шум», 1935 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. -

Антонимы править

  1. осушать, мелиорировать

Гиперонимы править

  1. ухудшать

Гипонимы править

  1. -

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из за- + -болачивать (болото), далее от праслав. *bólto, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. блато (др.-греч. λίμνη), русск., укр. боло́то, белор. бало́та, болг. бла́то, сербохорв. бла̏то, словенск. bláto, чешск. bláto, польск. błoto «грязь, трясина», в.-луж. błóto «грязь, тина», н.-луж. błoto «заболоченный лес, грязь». Родственно лит. báltas «белый», др.-прусск. местн. н. Rythabalt, алб. baltë «тина, болото, глина, земля» — иллирийского происхождения: сев.-ит. palta, ломб. palta, пьемонтск. pauta. Знач. «белый» и «болото», ср. с русск. бель, польск. biel. Сюда же, далее, бе́лый, в то время как нидерл. peel из *pali-, др.-в.-нем. pfuol, англ. pool «лужа», др.-инд. jam-bālas «болото, тина» следует отделить, вопреки Уленбеку и Бернекеру. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править