заглядеться
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьбудущ. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | загляжу́сь | загляде́лся загляде́лась |
— |
Ты | загляди́шься | загляде́лся загляде́лась |
загляди́сь |
Он Она Оно |
загляди́тся | загляде́лся загляде́лась загляде́лось |
— |
Мы | загляди́мся | загляде́лись | загляди́мся загляди́мтесь |
Вы | загляди́тесь | загляде́лись | загляди́тесь |
Они | заглядя́тся | загляде́лись | — |
Пр. действ. прош. | загляде́вшийся | ||
Деепр. прош. | загляде́вшись |
за-гля-де́-ться
Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5b. Соответствующий глагол несовершенного вида — заглядываться.
Приставка: за-; корень: -гляд-; суффикс: -е; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение
править- МФА: [zəɡlʲɪˈdʲet͡sːə]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- увлечься пристальным рассматриванием кого-либо, чего-либо; засмотреться ◆ Я села к окну и загляделась на ясное, тихое, необъятное небо. Ю. В. Жадовская, «В стороне от большого света», 1857 г. [НКРЯ] ◆ Мы загляделись на дерево. «Этому дереву около девяноста лет, — сказал хозяин, — оно посажено моим дедом в день его свадьбы». И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ] ◆ — Да ты не слушаешь, — сказала она. — Куда это ты так пристально загляделся? Он молча и задумчиво указал рукой вдаль. И. А. Гончаров, «Обыкновенная история», 1847 г. [НКРЯ] ◆ Присядешь, бывало, на вершине такого утёса, заглядишься на синеющую даль моря, и сколько различных мыслей зароится в голове! Н. М. Пржевальский, «Путешествие в Уссурийском крае. 1867—1869 гг.», 1870 г. [НКРЯ] ◆ На его пухлые, белые руки хотелось заглядеться. Ф. М. Достоевский, «Идиот», 1869 г. [НКРЯ] ◆ В одно мгновение Надя так похорошела и просияла, что Молотов не подумал повторить поцелуй, а просто загляделся. Н. Г. Помяловский, «Молотов», 1861 г. [НКРЯ]
- проявить особое внимание, сильный интерес к кому-либо; увлечься ◆ Я старуха, да любуюсь, глядя на него… а девице не диво и заглядеться. А. Ф. Вельтман, «Райна, королева болгарская», 1843 г. [НКРЯ]
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьОбразовано добавлением за- и -ся к глядеть, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. глѧдати (др.-греч. ὁρᾶν), русск. глядеть, глянуть, укр. глядíти, белор. глядзе́ць, болг. гле́дам, сербохорв. гле̏да̑м, гле̏дати, словенск. glédati, glȇdam, чешск. hledět, словацк. hľadeť, польск. диал. glądać, в.-луж. hladać, н.-луж. glědaś. Родственно латышск. (курземск.) glendi «ищи», glenst, glende^t «смотреть, искать», nuogleñst «увидеть, заметить», ирл. inglennat «vestigant», atgleinn «demonstrat», ср.-в.-нем. glinzen «блестеть», glanz «блеск», норв. диал. gletta «глядеть», ср.-англ. glenten «бросить взгляд», норв. glindra «мигать», возм., также ирл. glend, glenn «долина» (первонач. «просека»). Далее, к др.-в.-нем. gli^ʒan «блестеть». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
Библиография
править- Апресян Ю. Д. Любоваться, заглядеться 2 // Апресян Ю. Д. (отв. ред.) Новый объяснительный словарь русского языка. Второй выпуск. М.: Языки русской культуры, 2000, с. 185—187.
Для улучшения этой статьи желательно:
|