Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ладо́нь ладо́ни
Р. ладо́ни ладо́ней
Д. ладо́ни ладо́ням
В. ладо́нь ладо́ни
Тв. ладо́нью ладо́нями
Пр. ладо́ни ладо́нях

ла-до́нь

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -ладонь- [Тихонов, 1996].

Произношение

править
  • МФА: ед. ч. [ɫɐˈdonʲ
    (файл)
    мн. ч. [ɫɐˈdonʲɪ]

Семантические свойства

править
 
Ладонь [1]

Значение

править
  1. анат. внутренняя сторона кисти руки ◆ Самгин сидел наклонясь, опираясь ладонями в колени. Максим Горький, «Жизнь Клима Самгина. Часть 4», 1928–1935 гг. [НКРЯ] ◆ Снова выполните те же движения, но повернув кисть руки ладонью назад или вверх. «На краю пропасти», 2003 г. // «Боевое искусство планеты» [НКРЯ]
  2. устар. мера длины, равная четырём дюймам или примерно 10,16 см ◆ Вот два старичка, борода, словно белая пелена, до колен расстилается, несут на подносе куфу великую с мёдом да чудную чашу: белее рыбьего зуба, вышиной в три ладони, обделана в жемчуг да в яхонт румяный. А. Ф. Вельтман, «Светославич, вражий питомец», 1837 г. [НКРЯ]

Синонимы

править
  1. длань (устар., поэт.), пясть (устар.), ладошка (уменьш.-ласк.)

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Холонимы

править
  1. рука

Меронимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство

Этимология

править

Происходит от праслав. *dolnь, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. длань (др.-греч. παλάμη; Супр.), русск. ладонь, диал. доло́нь, укр. доло́ня, болг. длан, сербохорв. дла̏н, словенск. dlȃn, pódlan ж., чешск. dlaň, польск. dłoń, в.-луж. dłóń, н.-луж. dłoń. Родственно лит. délna, вост.-лит. délnas «ладонь», латышск. dęl̃nа — то же. Далее указывают на возможность связи с дол; предполагают также родство с греч. θέναρ «ладонь, подошва ноги», др.-в.-нем. tеnаr м., tenra ж. «ладонь» и объясняют -л- влиянием форм, родственных греч. παλάμη «ладонь», лат. раlmа. Сомнительна связь с греч. δέλτος «доска для письма», др.-в.-нем. zelt «шатёр», др.-в.-нем. zala «число». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
часть руки