РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. люби́мец люби́мцы
Р. люби́мца люби́мцев
Д. люби́мцу люби́мцам
В. люби́мца люби́мцев
Тв. люби́мцем люби́мцами
Пр. люби́мце люби́мцах

лю-би́-мец

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 5*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -люб-; суффиксы: -им-ец [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. тот, кого предпочитают другим вследствие испытываемой к нему глубокой симпатии ◆ Некогда доверенный камердинер и любимец князя, Скворцалупов был возведен княгинею в почетное звание управляющего домом. Б. А. Садовской, «Лебединые клики», 1911 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Ещё в училище он выделялся подчеркнутой, будто врожденной своей выправкой, властным выражением тонкого бледного лица ― лучший курсант в дивизионе, любимец командиров-строевиков. Ю. В. Бондарев, «Горячий снег», 1969 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Список всех слов с корнем «люб⁽ʲ⁾-»

ЭтимологияПравить

Происходит от прилагательного любимый, далее от др.-русск. любимъ «любимый; любящий; (субст.) возлюбленный, возлюбленная», от праслав. *ljubimъ (*ľubimъ) ‘тот, кого можно любить, прелестный’ (ср. ст.-слав. любимъ «любимый; прелестный»), от праслав. *ljubiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. любити (др.-греч. φιλεῖν, ἀγαπᾶν), русск. любить, укр. люби́ти, белор. любіць, болг. любя «люблю», сербохорв. љу́бити, љу̑би̑м, словенск. ljubiti, чешск. líbit «любить», польск. lubić, lubię, в.-луж. lubić «давать обет», н.-луж. lubiś — то же; от прил. *ľubъ, восходит к праиндоевр. *lewbʰ-

Фиксируется не позднее XVII—XVIII вв.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить