Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
муж. р. | ср. р. | жен. р. |
Им. | неохо́чий | неохо́чее | неохо́чая | неохо́чие |
Р. | неохо́чего | неохо́чего | неохо́чей | неохо́чих |
Д. | неохо́чему | неохо́чему | неохо́чей | неохо́чим |
В. |
одуш. | неохо́чего | неохо́чее | неохо́чую | неохо́чих |
неод. |
неохо́чий |
неохо́чие |
Т. | неохо́чим | неохо́чим | неохо́чей неохо́чею | неохо́чими |
П. | неохо́чем | неохо́чем | неохо́чей | неохо́чих |
Кратк. форма | неохо́ч | неохо́че | неохо́ча | неохо́чи |
не-о-хо́-чий
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a. Сравнительная степень — неохо́чее, неохо́чей.
Приставки: не-о-; корень: -хоч-; окончание: -ий.
Семантические свойства
править
- прост. не имеющий желания делать что-либо, не обнаруживающий охотыII к чему-либо; равнодушный ◆ Хотя Ломоносов был неповоротлив в обыденной жизни и неохоч заводить знакомства, однако иные приглашения принимал. В. Я. Шишков, «Емельян Пугачев», Книга первая. Ч. 1-2, 1934-1939 гг. [НКРЯ]
- непадкий, равнодушный,
- охочий, падкий, неравнодушный
-
-
Родственные слова
править
Список всех слов с корнем хот/хоч
|
|
|
- уменьш.-ласк. формы: охотничек, охотка, хотеньице, доброхотик
- увелич. формы: охотища
- фамилии: Доброхотов, Охотин, Охотников
- существительные: хотение, похоть, доброхот, охота, охотник, охотница, охотность, фотоохота, фотоохотник, фотоохотница; нехочуха
- прилагательные: похотливый, охочий, охотничий, похотливый, охотный
- глаголы: хотеть, хотеться, захотеть, захотеться, расхотеть, расхотеться, перехотеть, перехотеться; охотиться, разохотиться, приохотить, приохотиться
- наречия: охотно, похотливо, неохотно; охота, неохота
|
Происходит от охочий, далее от праслав. *хъtěti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. хотѣти, хътѣти, ст.-слав. хотѣти, хоштѫ, хътѣти (др.-греч. θέλειν, βούλεσθαι), русск. хотеть, укр. хотíти, хо́чу, болг. ща (из *хъштѫ), сербохорв. хо̀тjети, хо̏ħу, ħу, словенск. hotė́ti, hȯ́čem, др.-чешск. chtieti, сhсu, чешск. chtít, сhсi, словацк. chcieť, польск. chcieć, сhсę, в.-луж. chcyć, сhсu, н.-луж. kśěś, cu, соm. Ввиду польск. chęć «желание, охота», чешск. сhuť ж. «охота, аппетит» эти слова нередко сближают с арм. хаnd «неукротимое желание», хind «радость», хndаm «радуюсь», далее — с кимр. chwant, брет. hоаnt «desiderium». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
- Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»
|