Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.пого́дливыйпого́дливоепого́дливаяпого́дливые
Р.пого́дливогопого́дливогопого́дливойпого́дливых
Д.пого́дливомупого́дливомупого́дливойпого́дливым
В.    одуш.пого́дливогопого́дливоепого́дливуюпого́дливых
неод. пого́дливый пого́дливые
Т.пого́дливымпого́дливымпого́дливой пого́дливоюпого́дливыми
П.пого́дливомпого́дливомпого́дливойпого́дливых

по-го́д-ли-вый

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -погод-; суффикс: -лив; окончание: -ый.

Произношение править

  • МФА: [pɐˈɡodlʲɪvɨɪ̯]

Семантические свойства править

Значение править

  1. устар., диал. ясный, солнечный, тёплый ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. устар., диал. ненастный, дождливый, холодный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От сущ. погода, далее из от существительного год, далее от праслав. *godъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. годъ «время, срок», ст.-слав. годъ (др.-греч. ὥρα, καιρός, χρόνος), русск. год, укр. годi «хватит, кончено», болг. годе, в кой-годе «кто бы ни», сербохорв. го̑д (род. п. го̏да) «праздник», словенск. gȏd «пора, спелость, праздник, годовщина», чешск. hod «время, праздник», польск. gody мн. ч. «празднество», в.-луж. hody мн. ч. «рождество», н.-луж. gódy — то же. Сюда же русск. погода, выгода, угода, годный, годиться. Из слав. заимствовано латышск. gads «год». Родственно латышск. gadîgs «способный, почтенный, трезвый», gadît «попадать, приобретать, находить», gadîtiês «находиться, появляться», др.-в.-нем. gigat «подходящий», ср.-в.-нем. gate, gegate «товарищ, супруг», нов.-в.-н. gätlich «подходящий», готск. gadiliggs, др.-в.-нем. gatuling «свояк, родственник», др.-фризск. gada «объединять», ср.-н.-нем. gaden «подходить, нравиться», алб. ngeh, шкодер. ngae «случай, свободное время». Другая ступень чередования: лит. guõdas «честь, слава, угощение», латышск. gùods «честь, слава», готск. gōþs «хороший», др.-в.-нем. guot. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править