Русский

честь I

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. че́сть *че́сти
Р. че́сти *че́стей
Д. че́сти *че́стям
В. че́сть *че́сти
Тв. че́стью *че́стями
Пр. че́сти *че́стях
М. чести́  

честь

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. предположительны или неупотребимы.

Корень: -честь-.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. моральное, профессиональное, социальное и т. п. достоинство, вызывающее уважение к самому себе или со стороны окружающих  Истинная честь есть сокровище, которое должно свято хранить для дел благородных, а не бросать его безрассудно на игралище страстям. К. П. Масальский, «Регентство Бирона», 1834 г. [НКРЯ]  Поверю совести присяжного дьяка, // Поверю доктору, жиду и лицемеру, // Поверю наконец я чести игрока, // Но клятве женской не поверю. М. Ю. Лермонтов, «Поверю совести присяжного дьяка…», 1832–1841 гг. [НКРЯ]  Венцы нетленны обещает // И кровь пролить благословляет // За честь, за веру, за Царя; Г. Р. Державин, «На взятие Измаила», 1790–1791 гг. [НКРЯ]
  2. почтение, уважение  Ступай к морю, говорят тебе честью; // Не пойдешь, поведут по неволе. А. С. Пушкин, «Сказка о рыбаке и рыбке», 1833 г. [НКРЯ]  Есть монастырь, и там в неделю раз // За упокой молящих слышен глас, // И с честию пред набожной толпой // Арсений поминается порой. М. Ю. Лермонтов, «Литвинка», 1832 г. [НКРЯ]
  3. знаки внимания, оказываемые кому-либо  И царевна к ним сошла, // Честь хозяям отдала, // В пояс низко поклонилась; // Закрасневшись, извинилась, // Что-де в гости к ним зашла, // Хоть звана и не была. А. С. Пушкин, «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях», 1833 г. [НКРЯ]
  4. то, что придает кому-либо или чему-либо ценность, достоинство; то, чем гордятся  Кобылица молодая, // Честь кавказского тавра, // Что ты мчишься, удалая? А. С. Пушкин, «Кобылица молодая…», 1828 г. [НКРЯ]  Послушна мне, сильна моя держава; // В ней счастие, в ней честь моя и слава! А. С. Пушкин, «Скупой рыцарь», 1830 г. [НКРЯ]  Что за честь, коли нечего есть А. А. Баркова, «Фильм», 1954 г. [НКРЯ]
  5. целомудрие, непорочность женщины  А там она видна, подобяся царице, // С амурами вокруг, в воздушной колеснице, // Прекрасной Душеньки за честь и красоту // Амуры там сердца стреляют на лету И. Ф. Богданович, «Душенька», 1775–1782 гг. [НКРЯ]  Сам Антон, виновник семейной тревоги, до сих пор скрытый, старался отдалить малейшие подозрения от прекрасного создания, за честь которого готов был отдать жизнь свою. И. И. Лажечников, «Басурман», 1838 г. [НКРЯ]  Я решительно потерялся и не знал, как понимать мне Кузьму: виновность свою он отрицал безусловно, да и предварительное следствие было против его виновности: убита была Ольга не из корыстных целей, покушения на её честь, по мнению врачей, «вероятно, не было»… А. П. Чехов, «Драма на охоте», 1884 г. [НКРЯ]
  6. устар. с местоимениями ваша, его, её, их  форма титулования высшего по социальному положению, официально-почтительное обращение к такому лицу (в дореволюционной России)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем чест

Этимология

Происходит от праслав. *čьstь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чьсть, ст.-слав. чьсть (др.-греч. τιμή), русск., укр. честь, белор. чесць, болг. чест, сербохорв. ча̑ст, словенск. čȃst, чешск. čеst ж., словацк. čеsť, польск. cześć (род. п. сzсi), в.-луж. česć, н.-луж. сеsć; связано со ст.-слав. чьтѫ, чисти, восходит к праиндоевр. *skʷeit- «принимать во вниманиe, учитывать». Родственно др.-инд. cíttiṣ ж. «мышление, понимание, намерение», авест. čisti- «мышление, познание, понимание»; др. ступень чередования гласных: др.-инд. сḗtаti «соблюдает, замечает, думает», латышск. šk̨ist, šk̨ìetu «думать, соблюдать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

внутреннее самоуважение человека, основанное на чувстве гордости и следовании принципам
хорошая репутация
знаки почёта

Анаграммы

честь II

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я чту́ *чёл
*чла
Ты чтёшь *чёл
*чла
чти́
Он
Она
Оно
чтёт *чёл
*чла
*чло
Мы чтём *чли
Вы чтёте *чли чти́те
Они чту́т *чли
Пр. действ. наст. чту́щий
Пр. действ. прош.
Деепр. наст. чтя́
Деепр. прош.
Пр. страд. наст. что́мый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… честь

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  7b^. Соответствующие глаголы совершенного вида  счесть, прочесть.

Корень: -чес-; глагольное окончание: -ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. устар. считать (вести счёт)  Когда б я не чёл за собой грехи, / Как осени, мне б разносить пришлось / Весь этот испитанный кровью шёлк… О. А. Юрьев, «Осень в Москве», 1987 г.
  2. устар. почитать, полагать, считать (думать, полагать)  Тогда не прихоть чли — закон. Г. Р. Державин, «Афинейскому витязю», 1796 г. // «НКРЯ»  Во всех странах, где они росли, ― только Россию они чли своей родиной. А. И. Солженицын, «Архипелаг ГУЛаг», 1958–1973 гг. // «НКРЯ»
  3. высок., устар. то же, что читать  Довольно золотых кумиров,/ Без чувств мои что песни чли. Г. Р. Державин, «Видение Мурзы», 1783–1784 гг. // «НКРЯ»  ― Ой, дедко, скоро как и грамота?! ― Сам чёл, и люди чли, и пьян и тверёз, всяк у той грамоты стоял. А. П. Чапыгин, «Разин Степан», 1987 г. // «НКРЯ»

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем чит-/ч-/чес-/чет-/чёт-/чт-

Этимология

Происходит от праслав. *čьstь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чьсть, ст.-слав. чьсть (др.-греч. τιμή), русск., укр. честь, белор. чесць, болг. чест, сербохорв. ча̑ст, словенск. čȃst, чешск. čеst ж., словацк. čеsť, польск. cześć (род. п. сzсi), в.-луж. česć, н.-луж. сеsć; связано со ст.-слав. чьтѫ, чисти, восходит к праиндоевр. *skʷeit- «принимать во вниманиe, учитывать». Родственно др.-инд. cíttiṣ ж. «мышление, понимание, намерение», авест. čisti- «мышление, познание, понимание»; др. ступень чередования гласных: др.-инд. сḗtаti «соблюдает, замечает, думает», латышск. šk̨ist, šk̨ìetu «думать, соблюдать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов