Русский

честь I

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. че́сть *че́сти
Р. че́сти *че́стей
Д. че́сти *че́стям
В. че́сть *че́сти
Тв. че́стью *че́стями
Пр. че́сти *че́стях
М. чести́  —

честь

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a– по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. предположительны или неупотребимы.

Корень: -честь-.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. моральное, профессиональное, социальное и т. п. достоинство, вызывающее уважение к самому себе или со стороны окружающих ◆ Истинная честь есть сокровище, которое должно свято хранить для дел благородных, а не бросать его безрассудно на игралище страстям. К. П. Масальский, «Регентство Бирона», 1834 г. [НКРЯ] ◆ Поверю совести присяжного дьяка, // Поверю доктору, жиду и лицемеру, // Поверю наконец я чести игрока, // Но клятве женской не поверю. М. Ю. Лермонтов, «Поверю совести присяжного дьяка…», 1832–1841 г. [НКРЯ] ◆ Венцы нетленны обещает // И кровь пролить благословляет // За честь, за веру, за Царя; Г. Р. Державин, «На взятие Измаила», 1790–1791 г. [НКРЯ]
  2. почтение, уважение ◆ Ступай к морю, говорят тебе честью; // Не пойдешь, поведут по неволе. А. С. Пушкин, «Сказка о рыбаке и рыбке», 1833 г. [НКРЯ] ◆ Есть монастырь, и там в неделю раз // За упокой молящих слышен глас, // И с честию пред набожной толпой // Арсений поминается порой. М. Ю. Лермонтов, «Литвинка», 1832 г. [НКРЯ]
  3. знаки внимания, оказываемые кому-либо ◆ И царевна к ним сошла, // Честь хозяям отдала, // В пояс низко поклонилась; // Закрасневшись, извинилась, // Что-де в гости к ним зашла, // Хоть звана и не была. А. С. Пушкин, «Сказка о мёртвой царевне и о семи богатырях», 1833 г. [НКРЯ]
  4. то, что придает кому-либо или чему-либо ценность, достоинство; то, чем гордятся ◆ Кобылица молодая, // Честь кавказского тавра, // Что ты мчишься, удалая? А. С. Пушкин, «Кобылица молодая…», 1828 г. [НКРЯ] ◆ Послушна мне, сильна моя держава; // В ней счастие, в ней честь моя и слава! А. С. Пушкин, «Скупой рыцарь», 1830 г. [НКРЯ] ◆ Что за честь, коли нечего есть А. А. Баркова, «Фильм», 1954 г. [НКРЯ]
  5. целомудрие, непорочность женщины ◆ А там она видна, подобяся царице, // С амурами вокруг, в воздушной колеснице, // Прекрасной Душеньки за честь и красоту // Амуры там сердца стреляют на лету И. Ф. Богданович, «Душенька», 1775–1782 г. [НКРЯ] ◆ Сам Антон, виновник семейной тревоги, до сих пор скрытый, старался отдалить малейшие подозрения от прекрасного создания, за честь которого готов был отдать жизнь свою. И. И. Лажечников, «Басурман», 1838 г. [НКРЯ] ◆ Я решительно потерялся и не знал, как понимать мне Кузьму: виновность свою он отрицал безусловно, да и предварительное следствие было против его виновности: убита была Ольга не из корыстных целей, покушения на её честь, по мнению врачей, «вероятно, не было»… А. П. Чехов, «Драма на охоте», 1884 г. [НКРЯ]
  6. устар. с местоимениями ваша, его, её, их — форма титулования высшего по социальному положению, официально-почтительное обращение к такому лицу (в дореволюционной России) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. частичн.: благородство, доблесть, честность, порядочность
  2. почёт, почтение, уважение
  3. знаки почёта
  4. доброе имя, репутация
  5. милость

Антонимы

  1. бесчестье
  2. позор
  3. презрение, неуважение
  4. порочность

Гиперонимы

  1. отношение

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем «чест»

Этимология

Происходит от праслав. *čьstь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чьсть, ст.-слав. чьсть (др.-греч. τιμή), русск., укр. честь, белор. чесць, болг. чест, сербохорв. ча̑ст, словенск. čȃst, чешск. čеst ж., словацк. čеsť, польск. cześć (род. п. сzсi), в.-луж. česć, н.-луж. сеsć; связано со ст.-слав. чьтѫ, чисти, восходит к праиндоевр. *skʷeit- «принимать во вниманиe, учитывать». Родственно др.-инд. cíttiṣ ж. «мышление, понимание, намерение», авест. čisti- «мышление, познание, понимание»; др. ступень чередования гласных: др.-инд. сḗtаti «соблюдает, замечает, думает», латышск. šk̨ist, šk̨ìetu «думать, соблюдать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Пословицы и поговорки

Перевод

внутреннее самоуважение человека, основанное на чувстве гордости и следовании принципам
хорошая репутация
знаки почёта

Анаграммы

честь II

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я чту́ *чёл
*чла
Ты чтёшь *чёл
*чла
чти́
Он
Она
Оно
чтёт *чёл
*чла
*чло
Мы чтём *чли
Вы чти́те *чли чти́те
Они чту́т *чли
Пр. действ. наст. чту́щий
Пр. действ. прош. чти́вший
Деепр. наст. чтя́
Деепр. прош. чти́в, чти́вши
Пр. страд. наст. чти́мый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… чeсть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b^. Соответствующие глаголы совершенного вида — счесть, прочесть.

Корень: -чес-; глагольное окончание: -ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. устар. считать (вести счёт) ◆ Когда б я не чёл за собой грехи, / Как осени, мне б разносить пришлось / Весь этот испитанный кровью шёлк... О. А. Юрьев, «Осень в Москве», 1987 г.
  2. устар. почитать, полагать, считать (думать, полагать) ◆ Тогда не прихоть чли — закон. Г. Р. Державин, «Афинейскому витязю», 1796 г. // «НКРЯ» ◆ Во всех странах, где они росли, ― только Россию они чли своей родиной. А. И. Солженицын, «Архипелаг ГУЛаг», 1958—1973 г. // «НКРЯ»
  3. высок., устар. то же, что читать ◆ Довольно золотых кумиров,/ Без чувств мои что песни чли. Г. Р. Державин, «Видение Мурзы», 1783—1784 г. // «НКРЯ» ◆ ― Ой, дедко, скоро как и грамота?! ― Сам чёл, и люди чли, и пьян и тверёз, всяк у той грамоты стоял. А. П. Чапыгин, «Разин Степан», 1987 г. // «НКРЯ»

Синонимы

  1. считать
  2. почитать, полагать, считать
  3. читать

Антонимы

  1. -
  2. -
  3. -

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от праслав. *čьstь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. чьсть, ст.-слав. чьсть (др.-греч. τιμή), русск., укр. честь, белор. чесць, болг. чест, сербохорв. ча̑ст, словенск. čȃst, чешск. čеst ж., словацк. čеsť, польск. cześć (род. п. сzсi), в.-луж. česć, н.-луж. сеsć; связано со ст.-слав. чьтѫ, чисти, восходит к праиндоевр. *skʷeit- «принимать во вниманиe, учитывать». Родственно др.-инд. cíttiṣ ж. «мышление, понимание, намерение», авест. čisti- «мышление, познание, понимание»; др. ступень чередования гласных: др.-инд. сḗtаti «соблюдает, замечает, думает», латышск. šk̨ist, šk̨ìetu «думать, соблюдать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов