появляться

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я появля́юсь появля́лся
появля́лась
Ты появля́ешься появля́лся
появля́лась
появля́йся
Он
Она
Оно
появля́ется появля́лся
появля́лась
появля́лось
Мы появля́емся появля́лись
Вы появля́етесь появля́лись появля́йтесь
Они появля́ются появля́лись
Пр. действ. наст. появля́ющийся
Пр. действ. прош. появля́вшийся
Деепр. наст. появля́ясь
Деепр. прош. появля́вшись
Будущее буду/будешь… появля́ться

по-яв-ля́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — появиться.

Приставка: по-; корень: -явл-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. начинать существование, рождаться, возникать ◆ Мысль в голове то появлялась, то исчезала.
  2. оказываться на виду, становиться видимым ◆ Он не позволял непрошено приближаться к себе вплотную, появлялась надменность, высокомерие породистого аристократа, неприятное, замораживающее любого. Д. А. Гранин, «Зубр», 1987 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. возникать, частичн.: рождаться

АнтонимыПравить

  1. исчезать
  2. пропадать

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

  1. рождаться

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Из по- + являться (являть, явить), далее от праслав. *aviti(sę), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. aвити, ꙗвити, ꙗвити сѧ «показать, явить; показаться, явиться», русск.-церк.-слав. др.-русск. ꙗвити «показать; заявить, объявить», русск. явить, укр. яви́ти, я́вний, белор. я́ва «явление», явля «появление», болг. яве «наяву», явя́ «показываю, говорю», сербохорв. jа́вити «объявлять», — -се «заявлять о себе, появляться», наjа́ви «наяву», словенск. jáviti «докладывать», — -sе «показаться, появиться», чешск. jevit «показать», v jev, nа jеv «открыто, публично», jevný «открытый», словацк. jаviť «показать», jаv «явление», польск. jawić «открыть», nа jaw, nа jawie «открыто», nа jawie «наяву», в.-луж. zjewić, н.-луж. zjawiś — то же, полабск. vüöb-óvе «показывает». Праслав. *aviti родственно лит. оvуjе «наяву», оvуtiеs «привидеться, присниться», латышск. âvîtiês «говорить глупости, вести себя глупо, бесчинствовать», др.-инд. āvíḥ «явный», авест. āvíš — то же, āvīšуа- «явный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

начинать существование