РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я привеча́ю привеча́л
привеча́ла
 —
Ты привеча́ешь привеча́л
привеча́ла
привеча́й
Он
Она
Оно
привеча́ет привеча́л
привеча́ла
привеча́ло
 —
Мы привеча́ем привеча́ли
Вы привеча́ете привеча́ли привеча́йте
Они привеча́ют привеча́ли  —
Пр. действ. наст. привеча́ющий
Пр. действ. прош. привеча́вший
Деепр. наст. привеча́я
Деепр. прош. привеча́в, привеча́вши
Пр. страд. наст. привеча́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… привеча́ть

при-ве-ча́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — приветить.

Корень: -привеч-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [prʲɪvʲɪˈt͡ɕætʲ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. разг. ласково, приветливо встречать, принимать кого-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. разг. давать приют у себя кому-либо ◆ Фаны "Монако" – те оживились пуще всего даже не в моменты голов, а когда на поле вышел... Траоре. Слышали бы вы этот свист! А ведь вроде свой игрок. Вот кого ЦСКА теперь вынужден привечать. И. Рабинер, «Спорт-Экспресс»
  3. разг. приветствовать кого-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить