проявляться

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я проявля́юсь проявля́лся
проявля́лась
 —
Ты проявля́ешься проявля́лся
проявля́лась
проявля́йся
Он
Она
Оно
проявля́ется проявля́лся
проявля́лась
проявля́лось
 —
Мы проявля́емся проявля́лись
Вы проявля́етесь проявля́лись проявля́йтесь
Они проявля́ются проявля́лись  —
Пр. действ. наст. проявля́ющийся
Пр. действ. прош. проявля́вшийся
Деепр. наст. проявля́ясь
Деепр. прош. проявля́вшись
Будущее буду/будешь… проявля́ться

про-яв-ля́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — проявиться.

Корень: -проявл-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся. [Тихонов, 1996]

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. о каких-либо внутренних свойствах, чувствах и т. п.· обнаруживаться, становиться заметным ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. проявлять себя ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. о пленке, пластинке· подвергаться обработке специальным раствором для получения изображения снятого предмета ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. об изображении снятого предмета становиться видимым при обработке специальным раствором ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. перен., разг. показываться, появляться где-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. обнаруживаться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. страд. к проявлять ◆ Просадочный микрорельеф на лессовых породах проявляется при определенных условиях. И.И. Молодых, «Лессовые породы южной части Ангаро-Окинского междуречья», 1958 г.

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от проявлять + -ся от др.-русск. проꙗвлꙗти глаг. на -ати, соотносительного в видовом отношении с др.-русск. проꙗвити и приставочного производного от праслав. *aviti(sę), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. aвити, ꙗвити, ꙗвити сѧ «показать, явить; показаться, явиться», русск.-церк.-слав. др.-русск. ꙗвити «показать; заявить, объявить», русск. явить, укр. яви́ти, я́вний, белор. я́ва «явление», явля «появление», болг. яве «наяву», явя́ «показываю, говорю», сербохорв. jа́вити «объявлять», — -се «заявлять о себе, появляться», наjа́ви «наяву», словенск. jáviti «докладывать», — -sе «показаться, появиться», чешск. jevit «показать», v jev, nа jеv «открыто, публично», jevný «открытый», словацк. jаviť «показать», jаv «явление», польск. jawić «открыть», nа jaw, nа jawie «открыто», nа jawie «наяву», в.-луж. zjewić, н.-луж. zjawiś — то же, полабск. vüöb-óvе «показывает». Праслав. *aviti родственно лит. оvуjе «наяву», оvуtiеs «привидеться, присниться», латышск. âvîtiês «говорить глупости, вести себя глупо, бесчинствовать», др.-инд. āvíḥ «явный», авест. āvíš — то же, āvīšуа- «явный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография