РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я объявлю́ объяви́л
объяви́ла
Ты объя́вишь объяви́л
объяви́ла
объяви́
Он
Она
Оно
объя́вит объяви́л
объяви́ла
объяви́ло
Мы объя́вим объяви́ли объя́вим
объя́вимте
Вы объя́вите объяви́ли объяви́те
Они объя́вят объяви́ли
Пр. действ. прош. объяви́вший
Деепр. прош. объяви́в, объяви́вши
Пр. страд. прош. объя́вленный

объ-я·ви́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующий глагол несовершенного вида — объявлять.

Корень: -объяв-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. сообщить что-то, довести до чьего-либо сведения ◆ Жена узнала, что муж был в связи с бывшею в их доме француженкою-гувернанткой, и объявила мужу, что не может жить с ним в одном доме. Л.Н.Толстой, «Анна Каренина.»
  2. официально сообщить о начале чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. публично назвать, сообщить имя ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. публично признать кого-либо в определённом качестве, присвоить статус ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Образовано из об- + явить, далее от праслав. *aviti(sę), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. aвити, ꙗвити, ꙗвити сѧ «показать, явить; показаться, явиться», русск.-церк.-слав. др.-русск. ꙗвити «показать; заявить, объявить», русск. явить, укр. яви́ти, я́вний, белор. я́ва «явление», явля «появление», болг. яве «наяву», явя́ «показываю, говорю», сербохорв. jа́вити «объявлять», — -се «заявлять о себе, появляться», наjа́ви «наяву», словенск. jáviti «докладывать», — -sе «показаться, появиться», чешск. jevit «показать», v jev, nа jеv «открыто, публично», jevný «открытый», словацк. jаviť «показать», jаv «явление», польск. jawić «открыть», nа jaw, nа jawie «открыто», nа jawie «наяву», в.-луж. zjewić, н.-луж. zjawiś — то же, полабск. vüöb-óvе «показывает». Праслав. *aviti родственно лит. оvуjе «наяву», оvуtiеs «привидеться, присниться», латышск. âvîtiês «говорить глупости, вести себя глупо, бесчинствовать», др.-инд. āvíḥ «явный», авест. āvíš — то же, āvīšуа- «явный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов