распухнуть

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я распу́хну распу́х
распу́хла
 —
Ты распу́хнешь распу́х
распу́хла
распу́хни
Он
Она
Оно
распу́хнет распу́х
распу́хла
распу́хло
 —
Мы распу́хнем распу́хли распу́хнем
распу́хнемте
Вы распу́хнете распу́хли распу́хните
Они распу́хнут распу́хли  —
Пр. действ. прош. распу́хший
Деепр. прош. распу́хши

рас-пу́х-нуть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3°a. Соответствующие глаголы несовершенного вида — распухать, пухнуть.

Приставка: рас-; корень: -пух-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. вздуться вследствие воспалительного процесса, болезни, брожения и т. п. ◆ Безобразно труп ужасный // Посинел и весь распух. А. С. Пушкин, «Утопленник», 1828 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ У заболевшего резко поднимается температура, распухают лимфоузлы, и в случае запоздалого вмешательства врачей в течение трёх дней наступает смерть. Геннадий Чародеев, ««Чёрная смерть» возвращается. Бубонная чума нагрянула в Казахстан», 2001 г. // «Известия» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен., разг. увеличиться в объёме ◆ Карманы распухают от салфеток с записанными на них номерами, визиток и вырванных из телефонных книжек листов. Владимир Спектр, «Face Control», 2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. прост. стать тучным, потолстеть, поправиться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. вспухнуть

АнтонимыПравить

  1. опасть

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от рас- + пухнуть, далее из праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пухнути, церк.-слав. пухати «дуть», русск. пухнуть, укр. пу́хнути, болг. пу́ша «курю», сербохорв. пу́хати, пу̑ха̑м «дуть», словенск. púhati, рúhаm «фыркать, дуть», púhniti, чешск. puchati, puchnouti «пухнуть, набухать», словац. рuсhnút᾽ – то же, польск. puchnąć «пухнуть», рuсhаć «дуть», в.-луж. рuсhаć, н.-луж. рuсhаś «дуть». И.-е. *реus- : *pus- : *р(h)ū̆-; ср. лит. pùšė «оспа», латыш. pusks «пучок, кисть», pušk̨is «букет, кисть», лит. pū̃sti, puciù «дуть», pūslė̃ ж. «пузырь», putà «иена», pùsti, puntù «надуваться», др.-инд. рúṣуаti «процветает», рuṣраm «цветок», рṓṣаs «процветание, рост, изобилие», лат. pustula «пузырек», норв. føysa «надуваться», возм., греч. φῦσα «кузнечный мех, пузырь», φῡσάω «фыркаю», арм. рΏukΏ «дыхание, дуновение», а также др.-инд. рuррhusаs «легкое», рuррhulаs «вздутие», рuррuṭаs «опухоль нёба», phutkarōti «дует». Ср. пух, пыха́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить