РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. то́пка то́пки
Р. то́пки то́пок
Д. то́пке то́пкам
В. то́пку то́пки
Тв. то́пкой
то́пкою
то́пками
Пр. то́пке то́пках

то́п-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -топ-; суффикс: ; окончание: [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

 
Топка поезда

ЗначениеПравить

  1. действие по значению гл. топить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. часть печи, котла; устройство для организации эффективного сжигания топлива и подачи к нему воздуха либо кислорода ◆ Бумажник, сберкнижку и паспорт, в который даже не заглянул, он протолкнул кочергой в самый жар топки. Е. И. Парнов, «Александрийская гемма», 1990 г. ◆ Сердце вновь задёргалось, швыряя, как уголь в топку, в голову кровь, а Сима виновато улыбнулась навстречу Колю и развела руками — картошка со спирально завивающейся полосой шелухи в одной, штык Коля в другой. Вячеслав Рыбаков, «Вода и кораблики», 1992 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Чтобы не попасть в клубы липкого, ползущего из топки дыма, дон Жуан решил обойти смоляной чан справа. Е. Ю. Лукин, «Там, за Ахероном (1995» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Чумазый работный люд отмыкал и замыкал створки топок, пробивал ломами забившиеся круглые дырки поддувальных дыхалец. … В жёлтеньком свете масляных ламп мелькали перекидываемые из рук в руки вязанки резных идольцев, исчезая в отверстых топках. Е. Ю. Лукин, «Катали мы ваше солнце», 1997 г.
  3. устройство для топления чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. топление
  2. камера сгорания

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. действие
  2. устройство

ГипонимыПравить

МеронимыПравить

  1. двигатель, печь, воздухоподогреватель
  2. воскотопка

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

От гл. топить, далее из праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. топити, топлю, русск. топить, укр. топи́ти, топлю́, болг. топя́ «растопляю, плавлю», сербохорв. то̀пити, то̀пи̑м, словенск. topíti, tорím «греть, плавить», чешск. topit, словацк. tорiť, польск. topić, topię, н.-луж. topiś «топить, дымить, поднимать пыль». Связано с тёплый чередованием гласных, родственно др.-инд. tápati, táруаti «нагревает, мучит, нагревается, горит», tāрáуаti «раскаляет, сжигает», авест. tāрауеiti — то же, латышск. раtаре «сосулька, капель». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

АнаграммыПравить

БиблиографияПравить

МакедонскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

топка

Существительное, женский род.

Корень: --.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. геометр. шар ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

БиблиографияПравить

УкраинскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

топка

Существительное, неодушевлённое, женский род.

Корень: --.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. топка (часть печи) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

От ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

БиблиографияПравить