АнглийскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

Инфинитив redeem
3-е л. ед. ч. redeems
Прош. вр. redeemed
Прич. прош. вр. redeemed
Герундий redeeming

re-deem

Глагол, правильный.

Корень: --.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. выкупать (залог, заложенную вещь) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. выплачивать (долг по закладной) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. освобождать, выкупать (кого-либо за выкуп) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. возвращать, обретать вновь, получать обратно; восстанавливать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. отвоёвывать (землю у моря) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. искупать (вину, грех, ошибку) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. исправлять (ошибку, оплошность) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  8. спасать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  9. + from спасать, избавлять (от чего-л.), вызволять ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  10. выполнять (обещание, обязательство, клятву) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от лат. redimere «выкупать; искупать, спасать», из re- «обратно; опять, снова; против», далее из неустановленной формы + emere «покупать, приобретать» (восходит к праиндоевр. *em- «брать») Англ. redeem — примерно с 1425 г., Redeemer (применительно к Христу) — с 1432 г., redemption — примерно с 1340 г. Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить