Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  наст. прош. повелит.
Я отвоёвываю отвоёвывал
отвоёвывала
Ты отвоёвываешь отвоёвывал
отвоёвывала
отвоёвывай
Он
Она
Оно
отвоёвывает отвоёвывал
отвоёвывала
отвоёвывало
Мы отвоёвываем отвоёвывали
Вы отвоёвываете отвоёвывали отвоёвывайте
Они отвоёвывают отвоёвывали
Пр. действ. наст. отвоёвывающий
Пр. действ. прош. отвоёвывавший
Деепр. наст. отвоёвывая
Деепр. прош. отвоёвывав, отвоёвывавши
Пр. страд. наст. отвоёвываемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… отвоёвывать

от-во-ё-вы-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — отвоевать.

Приставка: от-; корень: -воёв-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [ɐtvɐˈjɵvɨvətʲ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. воюя, возвращать утерянное ранее ◆ После встречи в районе Люболяды группа Свиклина и 59-я армия двинулись дальше, отвоёвывая у врага рубеж за рубежом. Михаил Цунц, «Мозаика войны // "Наш современник", 2004» [НКРЯ]
  2. получать что-либо, добиваться чего-либо в борьбе ◆ А человек отвоёвывал у леса и степных просторов новые и новые земли. Олег Тихомиров, «Осенние страницы // "Мурзилка", №11, 1999» [НКРЯ]

Синонимы править

  1. отбивать
  2. завоёвывать

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. возвращать, получать
  2. получать, добывать

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Образовано из от- + воевать, от праслав. *vojь-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. воинъ (мн. ч. вои), ст.-слав. воинъ (др.-греч. στρατιῶτης), русск. воин, вояка, укр. воїн, вояк, болг. войник «солдат», сербохорв. воjни̑к, словенск. vojnik, чешск., словацк. vojín, voják. Другая ступень чередования: в ст.-слав. повинѫти «покорить». Родственно лит. vejù, výti «гнать(ся), преследовать» (vajóti импф.), др.-инд. vḗti «преследует, стремится к», авест. vayeiti «гонит, преследует», лат. venor, -āri «охотиться», др.-исл. veiðr «охота», др.-в.-нем. weida «охота», греч. ἴεμαι «стремлюсь, желаю», ирл. fíad «дичь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

возвращать силой
завоёвывать

Библиография править