Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  наст. прош. повелит.
Я боло́чу боло́тил
боло́тила
Ты боло́тишь боло́тил
боло́тила
боло́ть
Он
Она
Оно
боло́тит боло́тил
боло́тила
боло́тило
Мы боло́тим боло́тили
Вы боло́тите боло́тили боло́тьте
Они боло́тят боло́тили
Пр. действ. наст. боло́тящий
Пр. действ. прош. боло́тивший
Деепр. наст. боло́тя
Деепр. прош. боло́тив, боло́тивши
Пр. страд. наст. боло́тимый
Пр. страд. прош. боло́ченный
Будущее буду/будешь… боло́тить

бо-ло́-тить

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a.

Корень: -болот-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. превращать в болото, делать топким ◆ Ключи без стоку болотят место.

Синонимы править

  1. заболачивать

Антонимы править

  1. осушать

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От сущ. болото, далее из праслав. *bólto, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. блато (др.-греч. λίμνη), русск., укр. боло́то, белор. бало́та, болг. бла́то, сербохорв. бла̏то, словенск. bláto, чешск. bláto, польск. błoto «грязь, трясина», в.-луж. błóto «грязь, тина», н.-луж. błoto «заболоченный лес, грязь». Родственно лит. báltas «белый», др.-прусск. местн. н. Rythabalt, алб. baltë «тина, болото, глина, земля» — иллирийского происхождения: сев.-ит. palta, ломб. palta, пьемонтск. pauta. Знач. «белый» и «болото», ср. с русск. бель, польск. biel. Сюда же, далее, бе́лый, в то время как нидерл. peel из *pali-, др.-в.-нем. pfuol, англ. pool «лужа», др.-инд. jam-bālas «болото, тина» следует отделить, вопреки Уленбеку и Бернекеру. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править