РусскийПравить

важивать IПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я ва́живал
ва́живала
Ты ва́живал
ва́живала
ва́живай
Он
Она
Оно
ва́живал
ва́живала
ва́живало
Мы ва́живали
Вы ва́живали ва́живайте
Они ва́живали
Пр. действ. наст.
Пр. действ. прош. ва́живавший
Деепр. наст.
Деепр. прош. ва́живав, ва́живавши
Пр. страд. наст. ва́живаемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… ва́живать

ва́живать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующего глагола совершенного вида нет.

Корень: -важ-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. разг. многокр. к водить ◆ В стары годы, сказывают, на этот счёт просто было: господа с слугами в шашки игрывали и завсегда с ними компанию важивали. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Невинные рассказы: Развеселое житье», 1857–1863 г. ◆ На ветру, в серых сумерках ночи рассказывал Рябов, как важивать корабли в устье, по каким приметам запоминать мели. Ю. П. Герман, «Россия молодая», 1952 г.

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить

важивать IIПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я ва́живал
ва́живала
Ты ва́живал
ва́живала
ва́живай
Он
Она
Оно
ва́живал
ва́живала
ва́живало
Мы ва́живали
Вы ва́живали ва́живайте
Они ва́живали
Пр. действ. наст.
Пр. действ. прош. ва́живавший
Деепр. наст.
Деепр. прош. ва́живав, ва́живавши
Пр. страд. наст. ва́живаемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… ва́живать

ва́живать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующего глагола совершенного вида нет.

Корень: -важ-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть.

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. разг. многокр. к возить ◆ ― Эй, ямщик! да полно, знаешь ли ты дорогу в село Утешино? ¶ ― Как не знать, ваша милость. Я не раз важивал Прасковью Степановну Лидину в город. М. Н. Загоскин, «Рославлев, или Русские в 1812 году», 1830 г.

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить