греховность

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. грехо́вность грехо́вности
Р. грехо́вности грехо́вностей
Д. грехо́вности грехо́вностям
В. грехо́вность грехо́вности
Тв. грехо́вностью грехо́вностями
Пр. грехо́вности грехо́вностях

гре-хо́в-ность

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -грех-; суффиксы: -ов-ость.

ПроизношениеПравить

  • МФА: [ɡrʲɪˈxovnəsʲtʲ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. свойство по значению прилагательного греховный ◆ Христианское сознание выработало на вселенских соборах догмат о богочеловечности Христа; оно же открыло греховность человеческой природы. Н. А. Бердяев, «Философия свободы», 1911 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ При виде слабостей ближнего мы должны не выносить ему приговор, а сострадать, памятуя о собственной греховности. Александр Мень, «Сын Человеческий», 1969 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. грешность, порочность

АнтонимыПравить

  1. безгрешность

ГиперонимыПравить

  1. предосудительность

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от прил. греховный и сущ. грех, далее из праслав. *grěxъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. грѣхъ (др.-греч. ἁμαρτία, ἁμάρτημα, русск. грех, укр. гріх, болг. грехъ́т, сербохорв. гри̏jex (род. п. гpиjèxa), словенск. grȇh, чешск. hřích, словацк. hriech, польск. grzech, в.-луж. hrěch, н.-луж. grěch. Это слово обнаруживает в ст.-слав. следы основы на -u, напр. грѣховати, г[р}ѣховьн[ъ}. Сюда же греши́ть. Скорее всего, слав. grěxъ связано с греть с первонач. знач. «жжение (совести)»; Младенов сравнивает также с греч. χρήματα. Относительно знач. — ср.: др.-инд. tápas ср. «жара, боль» от tápati «раскаляется». Необычным является при этом ударение (ср. смех, спех), собственное сравнение которого с греч. χρίω «мажу, умащаю», χροιά «кожа, цвет», лит. griejù, griẽti «снимать сливки», graistaũ, graistýti «снимать пенки» неубедительно; однако и сравнение последнего с др.-инд. bhrḗṣati «качается, колеблется» (якобы из первонач. *ghrēṣ- с губным согласным из bhraṃc̨- «падать») невероятно. Другие сравнивают слав. grěxъ с латышск. grèizs «косой», лит. graĩžas — то же. Из близкого к *groikso- или *groiso- «изгиб, кривизна», который выделяется также в сербохорв. гри̑ч «холм», др.-прусск. grēiwa-kaulin «ребро», исходит Буга. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить