Русский

править

Морфологические и синтаксические свойства

править
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. двухдне́вка двухдне́вки
Р. двухдне́вки двухдне́вок
Д. двухдне́вке двухдне́вкам
В. двухдне́вку двухдне́вки
Тв. двухдне́вкой
двухдне́вкою
двухдне́вками
Пр. двухдне́вке двухдне́вках

двух-дне́в-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: ??.

Корень: -дв-; интерфикс: -ух-; корень: -дн-; суффиксы: -ев; окончание: [Тихонов, 1996: два, однодневка].

Произношение

править
  • МФА: ед. ч. [dvʊɣˈdʲnʲefkə], мн. ч. [dvʊɣˈdʲnʲefkʲɪ]

Семантические свойства

править

Значение

править
  1. разг. организованный отдых где-либо в течение двух дней ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

править

Антонимы

править

Гиперонимы

править

Гипонимы

править

Родственные слова

править
Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -дв-
Список всех слов с корнем -ден⁽ʲ⁾-/-дён-/-днʲ-

Этимология

править

От двух- + -дневка;

  • первая часть — из праслав. *dъva, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. дъва м., дъвѣ ж., ст.-слав. дъва м., дъвѣ ж., ср. р., русск. два, две, укр. два, дві, болг. два м., две ж., ср. р., сербохорв. два̑, дви̏jе, словенск. dvȃ, dvȇ, чешск., словацк. dva, dvě, польск. dwa, dwie, в.-луж. dwaj, н.-луж. dwa, dwě; восходит к праиндоевр. *duwo-. Родственно лит. (из *dvúo), dvì, латышск. divi (из *duvi) м., divas ж., др.-прусск. dwai, др.-инд. duvā́u, duvā́, dvāù, dvā м., duvē, dvē, авест. dva м., duye ж., ср. р., греч. δύω, δύο, лат. due, duae «дважды», ирл. dāu, dau, dā ж., dī, готск. twai, twōs, др.-в.-нем. zwā, др.-англ. twā, англ. two; алб. dy. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.;
  • вторая часть — из сущ. день, далее от праслав. *dьnь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. дьнь (основа на согласный, род. ед. дьне, род. мн. ч. дьнъ; др.-греч. ἡμέρα), русск., укр. день, белор. дзень, болг. денят, сербохорв. да̂н (род. п. дне̂), словенск. dan (род. п. dnê), чешск. den (род. п. dne), польск. dzień, в.-луж. dźeń, н.-луж. źeń; из восходит к праиндоевр. *dei-n-. Родственно др.-инд. dinam ср. р. «день», лат. nundinae ж. мн. «базарный день, устраиваемый каждые девять дней», лит. diena, латышск. diena «день», др.-прусск. deinan вин., готск. sinteins «ежедневный», ирл. denus «spatium temporis — промежуток времени», далее лат. diēs. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы..

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

править

Перевод

править
Список переводов

Библиография

править