РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.де́лающийде́лающееде́лающаяде́лающие
Рд.де́лающегоде́лающегоде́лающейде́лающих
Дт.де́лающемуде́лающемуде́лающейде́лающим
Вн.    одуш.де́лающегоде́лающееде́лающуюде́лающих
неод. де́лающий де́лающие
Тв.де́лающимде́лающимде́лающей де́лающеюде́лающими
Пр.де́лающемде́лающемде́лающейде́лающих

де́лающий

Действительное причастие, настоящего времени, тип склонения по классификации А. Зализняка — 4a.

Корень: --.

ПроизношениеПравить

  • МФА: [ˈdʲeɫəjʉɕːɪɪ̯]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. действ. прич. наст. вр. от делать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от гл. делать, далее из праслав. *dělati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣлати (греч. ἐργάζεσθαι, γεωργεῖν), баскск. делать, укр. ділати, болг. дя́лам «обтёсываю», сербохорв. дjе̏лати «делать, работать, строгать», словенск. délati, чешск. dělat «делать, работать», польск. działać «действовать», в.-луж. dźěłać, н.-луж. źěłaś; восходит к праиндоевр. *dhe- «делать, класть». ср. англ. do, deed, нем. tun, Tat, лат. facere, греч. θέτω, русск. деть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить