Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. |
---|
Им. | добро́тный | добро́тное | добро́тная | добро́тные |
Р. | добро́тного | добро́тного | добро́тной | добро́тных |
Д. | добро́тному | добро́тному | добро́тной | добро́тным |
В. |
одуш. | добро́тного | добро́тное | добро́тную | добро́тных |
неод. |
добро́тный |
добро́тные |
Т. | добро́тным | добро́тным | добро́тной добро́тною | добро́тными |
П. | добро́тном | добро́тном | добро́тной | добро́тных |
Кратк. форма | добро́тен | добро́тно | добро́тна | добро́тны |
доб-ро́т-ный
Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a. Сравнительная степень — добротнее, добротней.
Корень: -добр-; суффиксы: -от-н; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [dɐˈbrotnɨɪ̯] мн. ч. [dɐˈbrotnɨɪ]
Семантические свойства
Значение
- сделанный хорошо, прочно, из очень хорошего материала ◆ Сосед этот оказался маленького роста, пламенно-рыжий, с клыком, в крахмальном белье, в полосатом добротном костюме, в лакированных туфлях и с котелком на голове. М. А. Булгаков, «Мастер и Маргарита», 1929–1940 гг. [НКРЯ]
- устар. и прост. добрый, добродетельный; очень хороший (о человеке) ◆ Лукавить нельзя, если мы хотим быть честными, добротными людьми, предавать нельзя, даже свою жизнь нельзя спасти, предав неповинную кровь, как поступили со Христом. Антоний Сурожский (Блум), «Страстная седмица», 1980 г. [НКРЯ]
Синонимы
- доброкачественный, качественный
- хороший
Антонимы
- дрянной, непрочный
- плохой
Гиперонимы
- хороший, прочный
- хороший
Гипонимы
- высокодобротный
- ?
Родственные слова
Этимология
Происходит от доброта (добрый), из праслав. *dobrъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. добръ (др.-греч. ἀγαθός, καλός; Клоц., Супр.), русск. добрый, укр. до́брий, болг. добъ́р, сербохорв. до̏бар, ж. до̀бра, словенск. dóbǝr, чешск., словацк. dobrý, польск. dobry, в.-луж., н.-луж. dobry. Родственно лат. faber «ремесленник, художник», арм. darbin «кузнец» (из *dhabhro-); далее, к до́ба, до́блесть. Наряду с *dhabh- существует *dhab- в др.-в.-нем. tapfar, нов.-в.-нем. tapfer «храбрый, сильный, крепкий, плотный», др.-исл. dapr «косный, унылый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|