Русский

домой I

Морфологические и синтаксические свойства

до-мо́й

Наречие, обстоятельственное, направления; неизменяемое.

Корень: -дом-; суффикс: -ой [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. к себе, в свой дом, в родные места ◆ Каждый может выйти на прогулку или по иной нужде из родного курдля, а потом вернуться домой. Станислав Лем, «Осмотр на месте» / перевод Константина Васильевича Душенко

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. обратно

Гипонимы

  1. восвояси

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от существительного дом, далее от праслав. *domъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. домъ (др.-греч. οἴκος, οἰκία), русск. дом, укр. дім, дом (род. п. до́му), болг. домъ́т, сербохорв. до̑м (род. п. до̏ма), словенск. dôm, чешск. dům (род. п. domu), словацк. dom, польск., в.-луж., н.-луж. dom. Стар. основа на -u, родственная др.-инд. dámas «дом», dámūnas «домашний, связанный с домом», авест. dam- м. «дом, жилье», др.-греч. δόμος, δομή «строение», лат. domus; другая ступень чередования: др.-греч. δῶμα (род. п. δώματος) ср. «дом», δάμαρ (род. п. δάμαρτος) «хозяйка, супруга», др.-сканд. timbr «строительный лес», др.-греч. δάπεδον «почва», др.-сканд. topt, шведск. tomt, прагерм. *tumfetìz «место строительства», лит. dimstis ж. «поместье, имение», а также др.-греч. δέμω «строю», готск. timrjan «строить, воздвигать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

домой II

до-мо́й

  • форма второго лица единственного числа повелительного наклонения глагола домыть