РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. европе́йка европе́йки
Р. европе́йки европе́ек
Д. европе́йке европе́йкам
В. европе́йку европе́ек
Тв. европе́йкой
европе́йкою
европе́йками
Пр. европе́йке европе́йках

ев-ро-пе́й-ка

Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -европ-; интерфикс: -ей-; суффикс: ; окончание: [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [ɪ̯ɪvrɐˈpʲeɪ̯kə], мн. ч. [ɪ̯ɪvrɐˈpʲeɪ̯kʲɪ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. жительница или уроженка Европы ◆ Шанхайские европейцы и европейки скакали здесь взад и вперёд: одни на прекрасных лошадях лучшей английской породы, привезённых из Англии, другие на малорослых китайских лошадках. И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ] ◆ Жаклин, уже не Кеннеди, а Онассис, была для меня одной из самых дорогих и необходимых мне фигур западной культуры. Рафинированная европейка, со звёздностью и безошибочностью вкуса, она бывала на моих вечерах, когда находилась в Нью-Йорке. А. А. Вознесенский, «На виртуальном ветру», 1998 г. [НКРЯ]

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

  1. англичанка, бельгийка, болгарка, британка, венгерка, испанка, итальянка, немка, полька, чешка, шведка

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от названия части света Европа, от др.-греч. Εὐρώπη, имя мифической дочери Агенора, букв. «широкоглазая», из εὐρύς «широкий» + ὀπ (ὀπτίλος) «глаз». Русск. Европа заимств. из нем. Europa или польск. Europa; др.-русск. Европия (ещё во времена Петра I) — прямо из греч. Εὐρώπη; прил. Евро́пский (Тредиаковский), позднее европе́йский. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить