Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я же́ртвую же́ртвовал
же́ртвовала
Ты же́ртвуешь же́ртвовал
же́ртвовала
же́ртвуй
Он
Она
Оно
же́ртвует же́ртвовал
же́ртвовала
же́ртвовало
Мы же́ртвуем же́ртвовали
Вы же́ртвуете же́ртвовали же́ртвуйте
Они же́ртвуют же́ртвовали
Пр. действ. наст. же́ртвующий
Пр. действ. прош. же́ртвовавший
Деепр. наст. же́ртвуя
Деепр. прош. же́ртвовав, же́ртвовавши
Пр. страд. наст. же́ртвуемый
Будущее буду/будешь… же́ртвовать

же́рт-во-вать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2a. Соответствующий глагол совершенного вида — пожертвовать. Участники ситуации, описываемой с помощью жертвовать:   субъект (им. п.),   объект (вин. п.),  цель (ради + род. п.),   бенефициар (дат. п.).

Корень: -жертв-; суффикс: -ова; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. также неперех. добровольно отдавать, приносить в дар ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. не щадить, подвергать гибельной опасности ради чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. отказываться от чего-либо, пренебрегать, поступаться чем-либо ради кого-либо, чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. шахм. отдавать (фигуру) ради тактических целей ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. даровать

Антонимы

Гиперонимы

  1. давать

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от сущ. жертва, из праслав. *žьrtva, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав.; ср. ст.-слав. жрьтва (др.-греч. θυσία, σπονδή; Супр., Клоц.), от жьрѫ «творю жертву», жьрьць «жрец, священник». Родственно лит. giriù, gìrti «хвалить», gẽras «хороший», др.-прусск. girtwei «хвалить», др.-инд. gr̥ṇā́ti «воспевает, превозносит, восхваляет», gī́r ж. «хвала, награда», авест. āɣairyāt̃ «превозносится», gar ж. «хвала, награда, хвалебная песнь», лат. grātus «желанный, приятный, благодарный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

даровать
не щадить, подвергать гибельной опасности
отказываться ради чего-либо
отдавать шахматную фигуру

Библиография