РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я ощуща́ю ощуща́л
ощуща́ла
Ты ощуща́ешь ощуща́л
ощуща́ла
ощуща́й
Он
Она
Оно
ощуща́ет ощуща́л
ощуща́ла
ощуща́ло
Мы ощуща́ем ощуща́ли
Вы ощуща́ете ощуща́ли ощуща́йте
Они ощуща́ют ощуща́ли
Пр. действ. наст. ощуща́ющий
Пр. действ. прош. ощуща́вший
Деепр. наст. ощуща́я
Деепр. прош. ощуща́в, ощуща́вши
Пр. страд. наст. ощуща́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… ощуща́ть

о·щу-ща́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — ощутить.

Корень: -ощущ-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. книжн. чувствовать, воспринимать органами чувств ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. книжн. чувствовать, испытывать эмоцию ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. чувствовать
  2. чувствовать, испытывать

АнтонимыПравить

  1. -

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от церк.-слав., ст.-слав. оштоутити, оштоуштати — то же — вместо исконнорусск. очутиться, очучать «приводить в чувство». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

воспринимать
испытывать

БиблиографияПравить

  • Иорданская Л.Н. О семантике русских глаголов: воспринимать, ощущать и чувствовать // Wiener Slawistischer Almanach. 1979. № 3. С. 207-217.