РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я ощуща́ю ощуща́л
ощуща́ла
 —
Ты ощуща́ешь ощуща́л
ощуща́ла
ощуща́й
Он
Она
Оно
ощуща́ет ощуща́л
ощуща́ла
ощуща́ло
 —
Мы ощуща́ем ощуща́ли
Вы ощуща́ете ощуща́ли ощуща́йте
Они ощуща́ют ощуща́ли  —
Пр. действ. наст. ощуща́ющий
Пр. действ. прош. ощуща́вший
Деепр. наст. ощуща́я
Деепр. прош. ощуща́в, ощуща́вши
Пр. страд. наст. ощуща́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… ощуща́ть

о·щу-ща́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — ощутить.

Корень: -ощущ-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. книжн. чувствовать, воспринимать органами чувств ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. книжн. чувствовать, испытывать эмоцию ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. чувствовать
  2. чувствовать, испытывать

АнтонимыПравить

  1. -

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от церк.-слав., ст.-слав. оштоутити, оштоуштати — то же — вместо исконнорусск. очутиться, очучать «приводить в чувство». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

воспринимать
испытывать

БиблиографияПравить

  • Иорданская Л.Н. О семантике русских глаголов: воспринимать, ощущать и чувствовать // Wiener Slawistischer Almanach. 1979. № 3. С. 207-217.