подвергать
РусскийПравить
Морфологические и синтаксические свойстваПравить
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | подверга́ю | подверга́л подверга́ла |
— |
Ты | подверга́ешь | подверга́л подверга́ла |
подверга́й |
Он Она Оно |
подверга́ет | подверга́л подверга́ла подверга́ло |
— |
Мы | подверга́ем | подверга́ли | — |
Вы | подверга́ете | подверга́ли | подверга́йте |
Они | подверга́ют | подверга́ли | — |
Пр. действ. наст. | подверга́ющий | ||
Пр. действ. прош. | подверга́вший | ||
Деепр. наст. | подверга́я | ||
Деепр. прош. | подверга́в, подверга́вши | ||
Пр. страд. наст. | подверга́емый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… подверга́ть |
под-вер-га́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — подвергнуть.
Участники ситуации, описываемой с помощью подвергать: субъект (им. п.), объект (вин. п.), воздействие (дат. п.).
Корень: -подверг-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть.[Тихонов, 1996]
ПроизношениеПравить
- МФА: [pədvʲɪrˈgatʲ]
Семантические свойстваПравить
ЗначениеПравить
- делать объектом какого-либо воздействия, производить над кем-либо, чем-либо какое-либо действие ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- заставлять испытать, пережить что-либо, ставить в какое-либо положение, обычно неприятное ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
СинонимыПравить
АнтонимыПравить
ГиперонимыПравить
ГипонимыПравить
Родственные словаПравить
Ближайшее родство | |
|
ЭтимологияПравить
Образовано из под- + -вергать, далее от праслав. *vь́rgǭ, *vérgtī/*vь́rgtī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вьргнути «бросить», ст.-слав. врьгѫ, врѣшти (др.-греч. βάλλειν), укр. вере́чи, вергу́, ве́ргнути, болг. връ́гам, сербохорв. вр̏ħи, вр̏гне̑м, словенск. vréči, чешск. vrhat, словацк. vrhať, польск. wiergnąć «толкнуть», в.-луж. wjerhać «бросать», н.-луж. wjergaś; с другой ступенью гласного: церк.-слав. изврагъ (ἔκτρωμα). Предположительно восходит к праиндоевр. *werg- «крутить, скручивать», родственно др.-инд. vr̥ṇákti, várjati «поворачивает, вертит», лат. vergō, -ere «склоняю, поворачиваю», возм., также готск. waírpan «бросать». Неубедительно сравнение Младенова с нем. Werk «дело, работа», wirken «действовать; ткать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить
ПереводПравить
Список переводов | |
БиблиографияПравить
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|