подвергать

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я подверга́ю подверга́л
подверга́ла
Ты подверга́ешь подверга́л
подверга́ла
подверга́й
Он
Она
Оно
подверга́ет подверга́л
подверга́ла
подверга́ло
Мы подверга́ем подверга́ли
Вы подверга́ете подверга́ли подверга́йте
Они подверга́ют подверга́ли
Пр. действ. наст. подверга́ющий
Пр. действ. прош. подверга́вший
Деепр. наст. подверга́я
Деепр. прош. подверга́в, подверга́вши
Пр. страд. наст. подверга́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… подверга́ть

под-вер-га́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — подвергнуть.

Участники ситуации, описываемой с помощью подвергать:   субъект (им. п.),   объект (вин. п.),   воздействие (дат. п.).

Корень: -подверг-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. делать объектом какого-либо воздействия, производить над кем-либо, чем-либо какое-либо действие ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. заставлять испытать, пережить что-либо, ставить в какое-либо положение, обычно неприятное ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Образовано из под- + -вергать, далее от праслав. *vь́rgǭ, *vérgtī/*vь́rgtī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вьргнути «бросить», ст.-слав. врьгѫ, врѣшти (др.-греч. βάλλειν), укр. вере́чи, вергу́, ве́ргнути, болг. връ́гам, сербохорв. вр̏ħи, вр̏гне̑м, словенск. vréči, чешск. vrhat, словацк. vrhať, польск. wiergnąć «толкнуть», в.-луж. wjerhać «бросать», н.-луж. wjergaś; с другой ступенью гласного: церк.-слав. изврагъ (ἔκτρωμα). Предположительно восходит к праиндоевр. *werg- «крутить, скручивать», родственно др.-инд. vr̥ṇákti, várjati «поворачивает, вертит», лат. vergō, -ere «склоняю, поворачиваю», возм., также готск. waírpan «бросать». Неубедительно сравнение Младенова с нем. Werk «дело, работа», wirken «действовать; ткать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить