Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я подве́ргну подве́ргнул (подве́рг)
подве́ргла
Ты подве́ргнешь подве́ргнул (подве́рг)
подве́ргла
подве́ргни
Он
Она
Оно
подве́ргнет подве́ргнул (подве́рг)
подве́ргла
подве́ргло
Мы подве́ргнем подве́ргли подве́ргнем
подве́ргнемте
Вы подве́ргнете подве́ргли подве́ргните
Они подве́ргнут подве́ргли
Пр. действ. прош. подве́ргший, подве́ргнувший
Деепр. прош. подве́ргши, подве́ргнув, подве́ргнувши
Пр. страд. прош. подве́ргнутый

под-ве́рг-нуть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 3°a[(5)(6)]. Также существует устар. вариант причастия страд. прош. вр. «подве́рженный», теперь только прилагательное. Соответствующий глагол несовершенного вида — подвергать.

Корень: -подверг-; суффикс: -ну; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. сделать объектом какого-либо действия, произвести над кем-либо, чем-либо какое-либо действие ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. заставить испытать, пережить что-либо, поставить в какое-либо положение, обычно неприятное ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Образовано из под- + -вергнуть (-вергать), далее от праслав. *vь́rgǭ, *vérgtī/*vь́rgtī, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вьргнути «бросить», ст.-слав. врьгѫ, врѣшти (др.-греч. βάλλειν), укр. вере́чи, вергу́, ве́ргнути, болг. връ́гам, сербохорв. вр̏ħи, вр̏гне̑м, словенск. vréči, чешск. vrhat, словацк. vrhať, польск. wiergnąć «толкнуть», в.-луж. wjerhać «бросать», н.-луж. wjergaś; с другой ступенью гласного: церк.-слав. изврагъ (ἔκτρωμα). Предположительно восходит к праиндоевр. *werg- «крутить, скручивать», родственно др.-инд. vr̥ṇákti, várjati «поворачивает, вертит», лат. vergō, -ere «склоняю, поворачиваю», возм., также готск. waírpan «бросать». Неубедительно сравнение Младенова с нем. Werk «дело, работа», wirken «действовать; ткать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография