Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  будущ. прош. повелит.
Я понажима́ю понажима́л
понажима́ла
Ты понажима́ешь понажима́л
понажима́ла
понажима́й
Он
Она
Оно
понажима́ет понажима́л
понажима́ла
понажима́ло
Мы понажима́ем понажима́ли понажима́ем
понажима́емте
Вы понажима́ете понажима́ли понажима́йте
Они понажима́ют понажима́ли
Пр. действ. прош. понажима́вший
Деепр. прош. понажима́в, понажима́вши
Пр. страд. прош.

по-на-жи-ма́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a☒. Образование страдательного причастия прош. вр. невозможно. Соответствующий глагол несовершенного вида — нажиматьI.

Приставки: по-на-; корень: -жим-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. разг. многокр. к нажиматьI ◆ — Если хотите, Петер, я могу понажимать здесь клавиши и покрутить колесики и винтики. Аркадий Стругацкий, Борис Стругацкий, «Дело об убийстве, или Отель „У погибшего альпиниста“», 1970 г. [НКРЯ] ◆ Люся же покрутила замки на дверцах наших шкафов, сложила наши сумки, понажимала на цифры, и дверцы, щёлкнув, захлопнулись. Нина Садур, «Немец», 1996 г. [НКРЯ] ◆ .. улыбающийся врач схватил меня за руку, что-то там пощупал, выхватил из кармана какой-то приборчик и присобачил мне на лоб и сгиб локтя две присоски. Понажимал на приборчике кнопки, остался доволен и объявил маме: — Остаточные явления есть, но кризис позади! А. В. Жвалевский, Е. Пастернак, «Время всегда хорошее», 2009 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. нажать

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из по- + нажимать, от глагола жать, далее от праслав. *žьmǫ (*žęti), от кот. в числе прочего произошли: сербск.-церк.-слав. жѧти, жьмѫ (др.-греч. σφίγγειν), русск. жать, итер. -жима́ть, укр. жа́ти, жму, белор. жаць, сербохорв. же̏ти, жме̑м. С другой ступенью вокализма: словенск. gomólja «ком», чешск. homole «ком», укр. гомо́к «ком земли» и т. д., чешск. hmota филос. «материя, вещество». Родственно др.-греч. γέμω «я полон, изобилую», γέντο «взял», ὕγγεμος ̇ συλλαβή Σαλαμίνιοι (Гесихий), ирл. gеmеl «путы, оковы», норв. kumlа «месить, давить», kumlа ж. «ком», др.-греч. γόμος «корабельный груз», лит. gùmulas, gumulỹs м. «ком, узел», gãmalas «ком снега, кусок хлеба», gùmulti, gùmurti «месить, мять». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Анаграммы править

Библиография править