РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

при-я́т-но

Наречие, также предикатив; неизменяемое. Сравнительная степень — приятнее.

Корень: -приятн-; суффикс: .

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. нареч. к приятный; доставляя удовольствие, вызывая положительные эмоции ◆ И в оранжерее тоже приятно пахнет ― да жить в ней нельзя. И. С. Тургенев, «Первая любовь», 1860 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Как человек, император был приятно удивлён. Ю. Н. Тынянов, «Малолетный Витушишников», 1933 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Босые ноги приятно холодила влажная земля, а оголенные полные икры и шею ищущими горячими губами целовал суховей. М. А. Шолохов, «Тихий Дон», Книга четвёртая, 1928–1940 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. предик. о чувстве удовольствия, испытываемом кем-либо ◆ Очень приятно, что довелось познакомиться с таким выдающимся человеком. В. П. Катаев, «В воскресенье», 1917 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Приятно бродить по зимнему лесу, вдыхать чистый, свежий, морозный воздух. Л. Андреев, «Кот-рыболов» // «Юный натуралист», 1976 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

  1. неприятно, отталкивающе, противно
  2. неприятно

ГиперонимыПравить

  1. хорошо

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от прил. приятный, далее от гл. приять, из праслав. *prijati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. приѩти, приѩ (греч. cупр. προνοεῖν, φροντίζειν), ср.: укр. прия́ти, прия́ю, белор. прыя́ць, русск.-церк.-слав. прияти, прѣıѫ, сербохорв. прѝjати «преуспевать, удаваться», словенск. príjati, príjam, чешск. přáti, příti, рřеji «быть расположенным», словацк. рriаt᾽ «благоприятствовать», польск. (s)przyjać, в.-луж. рřеć, рřаć, н.-луж. рśаś «благоприятствовать, желать». Cюда же прия́тель, прия́знь. Родственно др.-инд. प्रियस् priyás «дорогой, достойный», рríуаtē «удовлетворен», prīṇāti «радует», авест. frya «дорогой, любимый», frīnāiti «любит, ценит», готск. 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽 frijōn «любить», др.-сканд. frjá, нем. freien «сватать», датск. fri - то же, готск. 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽𐌳𐍃 frijōnds «друг», др.-сканд. frændi, др.-в.-нем. friunt — то же, др.-греч. πρᾱΰς «кроткий, мягкий», πρᾱεῖα, πραΰ, латышск. prieks «радость». Ср. особенно cuриѩѥтъ.: др.-инд. प्रियायते priyāyáte «относится с любовью», готск. 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽 frijōn. Напротив, прия́тный, русск.-церк.-слав. приıѧтьнъ (δεκτός) следует отделить от этих слов и связать с лит. im̃tinas «тот, которого нужно брать». Сюда же см. возьму́, взять, -ять. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.Использованы данные словаря ODS; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

АнаграммыПравить

БиблиографияПравить