Морфологические и синтаксические свойства
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
---|
Им.
|
прия́тель
|
прия́тели
|
Р.
|
прия́теля
|
прия́телей
|
Д.
|
прия́телю
|
прия́телям
|
В.
|
прия́теля
|
прия́телей
|
Тв.
|
прия́телем
|
прия́телями
|
Пр.
|
прия́теле
|
прия́телях
|
при-я́-тель
Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -приятель- [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [prʲɪˈjætʲɪlʲ] мн. ч. [prʲɪˈjætʲɪlʲɪ]
Семантические свойства
Значение
- человек, с которым находится в дружеских, товарищеских отношениях; близкий знакомый ◆ Все наши приятели тебя ожидают с нетерпением. И. С. Тургенев, «Неосторожность», 1843 г. [НКРЯ]
- разг. фамильярно-дружественное или шутливое обращение к незнакомому лицу, а также ироническое обращение к знакомому лицу ◆ Чёрт с ним! Нет, приятели, теперь не заманить меня; я не стану переписывать гадких бумаг ваших! Н. В. Гоголь, «Записки сумасшедшего», 1835 г. [НКРЯ]
Синонимы
- знакомец, товарищ, знакомый
Антонимы
- враг, неприятель, недруг, недоброжелатель
Гиперонимы
- друг
Гипонимы
- кунак
Родственные слова
Список всех слов с корнем -приятель-
|
|
|
---|
- существительные: приятель, неприятель, приятельница, неприятельница, приятельство,
- прилагательные: приятельский, неприятельский
- глаголы: приятельствовать
- причастия: приятельствующий, приятельствовавший
- деепричастия: приятельствуя, приятельствовав, приятельствовавши
- наречия: приятельски, по-приятельски, неприятельски, по-неприятельски
|
Этимология
Восходит к глаголу приять, далее от праслав. *prijati, от кот. в числе прочего произошли: (греч. cупр. προνοεῖν, φροντίζειν), ср.: укр. прия́ти, прия́ю, белор. прыя́ць, русск.-церк.-слав. прияти, прѣıѫ, сербохорв. прѝjати «преуспевать, удаваться», словенск. príjati, príjam, чешск. přáti, příti, рřеji «быть расположенным», словацк. рriаt᾽ «благоприятствовать», польск. (s)przyjać, в.-луж. рřеć, рřаć, н.-луж. рśаś «благоприятствовать, желать». Cюда же прия́тель, прия́знь. Родственно др.-инд. प्रियस् priyás «дорогой, достойный», рríуаtē «удовлетворен», prīṇāti «радует», авест. frya «дорогой, любимый», frīnāiti «любит, ценит», готск. 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽 frijōn «любить», др.-сканд. frjá, нем. freien «сватать», датск. fri - то же, готск. 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽𐌳𐍃 frijōnds «друг», др.-сканд. frændi, др.-в.-нем. friunt — то же, др.-греч. πρᾱΰς «кроткий, мягкий», πρᾱεῖα, πραΰ, латышск. prieks «радость». Ср. особенно ст.-слав. приꙗѥтъ: др.-инд. प्रियायते priyāyáte «относится с любовью», готск. 𐍆𐍂𐌹𐌾𐍉𐌽 frijōn. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.Использованы данные словаря ODS; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
- Шмелёв А.Д. Дружба в русской языковой картине мира // Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 293-295.
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|